"freetown el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فريتاون في
        
    En atención a lo dispuesto en el Acuerdo de Abidján, la Comisión de Consolidación de la Paz celebró su primera sesión en Freetown el 19 de diciembre de 1996. UN ٨ - وعملا باتفاق أبيدجان، عقدت لجنة توطيد السلام أول دورة لها في فريتاون في ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    En el ínterin, el 29 de noviembre llegó a Freetown el primer contingente de 130 soldados de Kenya. UN وفي الوقت نفسه، وصلت أول وحدة مؤلفة من ١٣٠ جنديا كينيا إلى فريتاون في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Además, algunos detenidos afirmaron que habían sido torturados el 18 de marzo de 2001, después de los disturbios registrados en la Prisión Central de Freetown el 14 de marzo. UN وبالإضافة إلى ذلك ادعى بعض المحتجزين أنهم تعرضوا للتعذيب في 18 آذار/مارس 2001 عقب تمرد في سجن فريتاون في 14 آذار/مارس.
    En ese contexto, los violentos incidentes acaecidos en Freetown el 18 de julio pusieron de relieve la situación de inestabilidad que se vive en la ciudad. UN وفي هذا الصدد، فإن أحداث العنف التي وقعت في فريتاون في 18 تموز/يوليه تبرز عدم استقرار تلك المدينة.
    El primer barco, con 206 sierraleoneses a bordo, llegó a Freetown el 19 de agosto. UN وقد وصلت إلى فريتاون في 19 آب/أغسطس السفينة الأولى التي كانت تحمل 206 سيراليونيين.
    Esa solicitud fue reafirmada por el General Sani Abacha, Presidente de la CEDEAO, en la declaración que hizo en la ceremonia celebrada con ocasión del regreso del Presidente Kabbah a Freetown el 10 de marzo. UN وقد أعاد تأكيد هذا الطلب رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، اللواء ساني أباتشا، في البيان الذي ألقاه في الاحتفال الذي عقد بمناسبة عودة الرئيس كباح إلى فريتاون في ١٠ آذار/ مارس.
    El personal de contratación local del Programa Mundial de Alimentos (PMA) fue también trasladado de Makeni a Freetown el mismo día. Asimismo fueron trasladados a Kenema tres observadores militares de las Naciones Unidas que habían sido enviados a Daru a causa del ataque del ECOMOG contra Kailahun. Español Página UN ونُقل أيضا الموظفون الوطنيون التابعون لبرنامج اﻷغذية العالمي من ماكيني إلى فريتاون في اليوم ذاته، وسحب أيضا إلى كينيما ثلاثة من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة الذين كانوا قد أرسلوا إلى دارو فيما يتصل بتقدم فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا نحو كيلاهون.
    Mi visita a Freetown el 8 de julio de 1999 tuvo lugar inmediatamente después de la firma del acuerdo y me dio la oportunidad de expresar la esperanza de las Naciones Unidas de que el Acuerdo se aplicara efectivamente y devolviera a Sierra Leona una paz duradera. UN 5 - وعقب توقيع الاتفاق مباشرة، قمت بزيارة إلى فريتاون في 8 تموز/يوليه 1999 أتاحت لي الفرصة لأنقل آمال الأمم المتحدة في تنفيذ الاتفاق تنفيذا فعالا وفي استتباب السلام الدائم من جديد في ربوع سيراليون.
    El Comité conjunto se reunió en Freetown el 25 de mayo de 2001 y acordó que el desarme empezara por Kambia y Port Loko. El Presidente Tejan Kabbah informó a su homólogo guineano de que había concluido satisfactoriamente esa fase del desarme. UN وقد اجتمعت اللجنة المشتركة في فريتاون في 25 أيار/مايو 2001 واتفقت على أن تبدأ عملية نزع السلاح في كامبيا وبورت لوكو، وأبلغ الرئيس تيجان كبا، نظيره الغيني بأن هذه المرحلة من نزع السلاح اكتملت بصورة مرضية.
    - Protocolo relativo a la asistencia mutua en materia de defensa, firmado en Freetown el 29 de mayo de 1981, en el marco de la CEDEAO; UN - بروتوكول المساعدة المتبادلة في مجال الدفاع، الموقَّع في فريتاون في 29 أيار/مايو 1981 في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛
    En respuesta a estos problemas, en marzo de 2003 se abrió en Freetown el primer centro de asilo y apoyo psicológico y jurídico para víctimas de violencias sexuales. UN ولمواجهة هذه المشاكل، افتُتح في فريتاون في شهر آذار/مارس 2003 أول مركز يوفر المأوى والدعم النفسي والقانوني لضحايا العنف الجنسي.
    - El Protocolo de la CEDEAO relativo a la asistencia judicial mutua en materia de defensa, firmado en Freetown el 29 de mayo de 1981; UN - بروتوكول الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المتعلق بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل المتصلة بالدفاع، الموقّع في فريتاون في 29 أيار/مايو 1981؛
    El Representante Especial del Secretario General, Oluyemi Adeniji, dijo a la misión en Freetown, el 3 de julio, que la situación en Sierra Leona seguía mejorando constantemente. UN 49 - وقد أبلغ الممثل الخاص للأمين العام، السيد أولويمي أدينيجي، البعثة في فريتاون في 3 تموز/يوليه بأن الحالة في سيراليون ما زالت تتحسن باطراد.
    La estrategia nacional contra la corrupción fue objeto de examen durante una conferencia con los principales interesados que tuvo lugar en Freetown el 16 de noviembre. UN 13 - وقد جرت مناقشة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفساد في مؤتمر لأصحاب المصلحة الرئيسيين في فريتاون في 16 تشرين الثاني/نوفمبر.
    En Kenema, provincia oriental, todos los sumarios que debían publicarse fueron enviados a Freetown el 22 de enero porque no había un mecanógrafo. UN أما في كينيما بالإقليم الشرقي، فقد أرسلت جميع لوائح الاتهام المقرر إصدارها، إلى فريتاون في 22 كانون الثاني/يناير لعدم توافر كَتَبة طابعين.
    En una declaración conjunta firmada por los dos Gobiernos en Freetown el 27 de julio, ambos lados reafirmaron su compromiso de desmilitarizar la zona fronteriza de Yenga y asegurar que sus fuerzas armadas respectivas aplicaban la declaración conjunta. UN وفي إعلان مشترك وقعته الحكومتان في فريتاون في 27 تموز/يوليه، أكد كلا الجانبين مجددا التزامهما بتجريد منطقة ينغا الحدودية من السلاح وكفالة قيام القوات المسلحة لكل من البلدين بتنفيذ الإعلان المشترك.
    Además, la UNIPSIL prestó apoyo a la Unión del Río Mano en la organización de una reunión de las comisiones electorales de Côte d ' Ivoire, Guinea y Sierra Leona a fin de compartir experiencias e intercambiar información sobre la prevención de la violencia electoral, que se celebró en Freetown el 11 de septiembre. UN وإضافة إلى ذلك، دعم المكتب اتحاد نهر مانو في تنظيم اجتماع اللجان الانتخابية لكوت ديفوار وغينيا وسيراليون، الذي عُقد في فريتاون في 11 أيلول/سبتمبر، لتبادل الخبرات والمعلومات عن العنف الانتخابي.
    Visité Freetown el 5 de marzo con motivo del cierre de la UNIPSIL y el traspaso de funciones al equipo de las Naciones Unidas en el país. UN ٤ - زرت فريتاون في 5 آذار/مارس بمناسبة إغلاق مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون ولتسليم المسؤوليات إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    Sin embargo, tras la cancelación de esa visita, el General Malu, Comandante de la Fuerza del ECOMOG, el Sr. Kouyaté, Secretario Ejecutivo de la CEDEAO y mi Enviado Especial se reunieron con representantes de la junta en Freetown, el 27 de noviembre, para debatir las modalidades de aplicación del Acuerdo. UN بيد أنه، في أعقاب إلغاء تلك الزيارة، التقى قائد قوة فريق المراقبين العسكريين، اللواء مالو، واﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والسيد كوياتي، ومبعوثي الخاص، بممثلي المجلس العسكري في فريتاون في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر لمناقشة طرائق تنفيذ الاتفاق.
    Tengo el honor de saludar a usted atentamente y, siguiendo instrucciones de mi Gobierno, de comunicarle que el domingo 3 de octubre de 1999 una delegación encabezada por el Cabo Foday Sankoh, Jefe del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona (FRU), y el Teniente Coronel Johnny Paul Koroma del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas (CRFA), salieron de Monrovia y llegaron a Freetown el mismo día. UN أتشرف بأن أقدم إليكم تحياتي وبإحاطتكم علما، بناء على تعليمات من حكومتي، بأن وفدا يقوده العريف فوداي سانكوه، قائد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون، والمقدم جوني بول كوروما، قائد المجلس الثوري للقوات المسلحة، غادر منروفيا يوم اﻷحد ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ ووصل إلى فريتاون في اليوم نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus