| fresas trepadoras; Fábricas de pastas y harinas | UN | الفراولة بساق زاحفة؛ الباستة ومطاحن القمح |
| El sueño se volvió impaciente, pujó para nacer y su madre lo parió en un lecho de fresas mojadas. | TED | لقد كبُر الحلم وأصبح نافد الصبر، اقتحم المياه، انسلخ من أمه في سرير من الفراولة المحطمة. |
| No tengo tiempo para esto. Tengo 75 tartas de fresa que necesitan fresas. | Open Subtitles | ليس لدي وقت لهذا التذمر لدي 75 كعكات لأضع الفراولة عليها |
| fresas, champán, un consolador, el cuál he roto ya por haberlo usado demasiado. | Open Subtitles | فراولة , شامبانيا , قضيب صناعي قمت بتحطيمه من فرط الإستخدام |
| Estaba sentada en uno de esos árboles comiendo fresas y me atacaba. | Open Subtitles | لقد كانت تجلس في واحده من هذه الأشجار وتأكل التوت |
| ¿Los tortolitos necesitan que les vaya a buscar algo de champán y fresas salvajes? | Open Subtitles | طيور الحب تركض مثل جيلسون لتحصل على بعض الشمبانيا و الفراولة ؟ |
| Me acabo de encontrar a Karl West abajo, registrándose y pidiendo fresas. | Open Subtitles | لقد صادفت كارل للتو يحجز غرفة هنا و يطلب الفراولة |
| Era la chica a la que él lanzaba fresas a cámara lenta. | Open Subtitles | لقد كنت الفتاة التى يُرمى عليها حبات الفراولة بالتصوير البطئ |
| Cariño, sabes que las fresas me dan urticaria y el champán me produce gases. | Open Subtitles | عزيزي، تعلم أني اصاب بالحساسية من الفراولة والشامبانيا يسبب الغازات في الأمعاء |
| Es un pastel de fresas escalonado con vainilla tahitiana batida crema y bayas frescas. | Open Subtitles | إنها كعكة الفراولة المقسمة القصيرة مع كريمة فانيليا التاهيتي و التوت الطازج |
| Israel, en cambio, exportaba a Europa un 100% de su cuota de flores y un 57,8% de su cuota de fresas. | UN | وعلى النقيض من ذلك، صدﱠرت إسرائيل إلى أوروبا ١٠٠ في المائة من حصتها من الزهور و ٥٧,٨ في المائة من حصتها من الفراولة. |
| Se han preparado dispositivos para aumentar la eficiencia de algunas tareas agrícolas que suelen ser realizadas por mujeres, como la selección de productos agrícolas y el cultivo de fresas. | UN | ولقد صُممت أدوات لتعزيز كفاءة بعض الأعمال الزراعية التي تنهض بها المرأة عادة، من قبيل انتقاء الغلات وزراعة الفراولة. |
| Una novedad positiva es que, el miércoles, el Gobierno israelí permitió la exportación de fresas y flores procedentes de Gaza a través del cruce de Kerem Shalom. | UN | وفي تطور إيجابي حصل يوم الأربعاء، سمحت الحكومة الإسرائيلية بتصدير الفراولة والزهور من غزة، عن طريق معبر كرم شالوم. |
| Los exportadores de fresas perdieron 7 millones de dólares en la misma temporada. | UN | وفي الموسم نفسه، خسر مصدِّرو الفراولة 7 ملايين دولار. |
| Prueben más. Las fresas saben a fresas. | Open Subtitles | جرب غيره تذوق الفراولة ستجدها فراولة |
| ¡Podrías tenerla recogiendo fresas! | Open Subtitles | انت تدري انك تقدر تقوي عظلاتك وانت تجمع فراولة.. |
| Yo se que ordenaste las fresas, pero no estaban buenas. | Open Subtitles | أعلم أنك طلبت فراولة, لكن لم يوجد أي شيء جيد |
| Las fresas están maduras y los que quieran estar adentro, pueden hacerlo. | Open Subtitles | الفراوله قد نضجت وقد يتاح للذين يرغبون في الجلوس هناك |
| También algunas fresas cubiertas de chocolate. | Open Subtitles | أيضاً بعض الشوكولاتة المُغطاة بالفراولة. |
| Viveros de fresas 43,539, viveros de frambuesas 41,418 | UN | مشاتل الفراولة 43.539، مشاتل توت العليق 41.418 |
| ¿Había fresas en la granja | Open Subtitles | هل كان هناك اي فراوله في المزرعه |
| ¿ Vuestra esposa tenía un pañuelo con fresas bordado con primor? | Open Subtitles | الن تري منديلا ...عليه رسم الشليك في يد زوجتك؟ |
| y aun sabes a fresas. | Open Subtitles | ومازال مذاقك كالفراولة |
| Escribí un artículo de uniformes escolares, y ella puso fresas en mi yogur. | Open Subtitles | لقد كتبت عن الازياء بالمدرسة ولقد وضعت فروالة بالزبادي الخاص بي |
| Es un pastel enorme. Con chocolate, arándonos y glaseado de fresas. | Open Subtitles | هذا كيك كبير مغطى بشكولاتة الفروالة والكرز اذا |
| Yo tenía que ir a tres tiendas para encontrar crema fresca para las fresas. | Open Subtitles | إضطررتُ للذهاب لثلاث محلات لإيجاد كريمة طازجة للفراولة الخاصّة بنا |
| Los productos químicos alternativos para las fresas son el metiocarb, el tiacloprid y el esfenvalerato, entre otros. | UN | وتشمل البدائل الكيميائية للفراولة مواد الميثيوكارب والثياكلوبريد والإسفينفاليرات. |
| Tarta de calabaza y canela con fresas y crema. | Open Subtitles | كعكة القرفة باليقطين بالفروالة الطازجة مع الكريما |
| No se podía cumplir con los acuerdos de exportación de flores y fresas debido a las restricciones de los israelíes. | UN | ولا يمكن الوفاء بصفقات تصدير اﻷزهار والفراولة بسبب القيود اﻹسرائيلية. |