"gobernaciones septentrionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحافظات الشمالية
        
    • للمحافظات الشمالية
        
    • بالمحافظات الشمالية
        
    • محافظات الشمال
        
    El plan de distribución abarca todo el Iraq, incluidas las tres gobernaciones septentrionales. UN وتغطي خطة التوزيع العراق بكامله، بما في ذلك المحافظات الشمالية الثلاث.
    Actividades previas a la ejecución en las gobernaciones septentrionales UN نشاط ما قبل التنفيذ في المحافظات الشمالية
    Ejecución del plan de distribución por las Naciones Unidas en las tres gobernaciones septentrionales UN تنفيذ اﻷمم المتحدة لخطة التوزيع في المحافظات الشمالية الثلاث
    En las tres gobernaciones septentrionales, el PMA ha logrado la cooperación de los departamentos locales de alimentación al eliminar unos 22.840 casos de doble registro. UN وفي المحافظات الشمالية الثلاث، كفل برنامج اﻷغذية العالمي تعاون إدارات اﻷغذية المحلية في إزالة ٠٢٢ ٨٤ حالة من حالات إزدواجية التسجيل.
    Del total, 18,7 millones de dólares corresponden a las tres gobernaciones septentrionales. UN وقد خُصص من هذا المبلغ ١٨,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للمحافظات الشمالية الثلاث.
    Se ha tropezado con muchas dificultades en la instalación y el manejo del equipo recibido porque las gobernaciones septentrionales carecen de expertos en la materia. UN وصودفت صعوبات عديدة في تركيب وتشغيل المعدات التي تم تلقيها بسبب انعدام الخبرة الفنية المناسبة في المحافظات الشمالية.
    Ha cobrado impulso en las gobernaciones septentrionales la recepción y distribución de los suministros agrícolas de necesidad urgente. UN وقد اكتسب استلام وتوزيع اﻹمدادات الزراعية التي تمس الحاجة إليها زخما في المحافظات الشمالية.
    En las 3 gobernaciones septentrionales, los procesos de recepción y distribución de suministros agrícolas se han acelerado. UN وفي المحافظات الشمالية الثلاث، ازدادت حركة استلام وتوزيع اللوازم الزراعية.
    Anteriormente, en las tres gobernaciones septentrionales se habían distribuido raciones reducidas, ocasionando gran preocupación. UN وقبل ذلك، أدى توزيع حصص إعاشة مخفضة في المحافظات الشمالية الثلاث إلى إثارة قلق بالغ.
    Hasta la fecha se han terminado 7.000, de los cuales 6.200 se han distribuido a escuelas de las tres gobernaciones septentrionales. UN وقد اكتمل حتى اﻵن بإنتاج ٠٠٠ ٧ مكتب وتم توزيع ٠٠٢ ٦ مكتب على المدارس في أنحاء المحافظات الشمالية الثلاث.
    En la primera etapa el programa proporcionó un equipo para cada una de las tres gobernaciones septentrionales de Dohuk, Arbil y Suleimaniyah. UN وفي المرحلة اﻷولى، وفﱠر البرنامج فريقا واحدا لكل من المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وإربيل والسليمانية.
    El programa en las tres gobernaciones septentrionales, incluidos los estudios de viabilidad de las fuentes alternativas generadoras de electricidad no puede separarse de la rehabilitación de la red nacional. UN ولا يمكن فصل ما يقوم به البرنامج في المحافظات الشمالية الثلاث، بما في ذلك دراسات الجدوى المتعلقة بالمصادر البديلة لتوليد الطاقة، عن إصلاح الشبكة الوطنية.
    Se incluiría también el mismo tipo de capacitación que ya complementa el Programa en las tres gobernaciones septentrionales. UN ومن شأن هذا أيضا أن يوفر نوع التدريب الذي يكمل البرنامج بالفعل في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Aunque la malnutrición ha disminuido en las tres gobernaciones septentrionales, se mantiene elevada en el centro y el sur del país. UN ٦٧ - وبينما تتجه حالات سوء التغذية إلى الانخفاض في المحافظات الشمالية الثلاث، فإنها تبقى مرتفعة في الوسط/الجنوب.
    Para evaluar el alcance y las consecuencias de la sequía se realizó en las tres gobernaciones septentrionales de Dahuk, Erbil y Sulaymaniyah un estudio rápido de evaluación sobre el terreno. UN ولتقييم مدى الجفاف وتأثيره، أجريت دراسة استقصائية سريعة للتقييم الميداني في المحافظات الشمالية دهوك وأربيل والسليمانية.
    Las Naciones Unidas están poniendo en práctica programas específicos de nutrición en las tres gobernaciones septentrionales. UN وتقوم الأمم المتحدة حاليا بتنفيذ برامج تغذوية مستهدفة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    Hay también crecientes disparidades en las tres gobernaciones septentrionales de Dahuk, Erbil y Sulaymaniyah, y también entre ellas. UN وهناك أيضا فوارق متنامية فيما بين المحافظات الشمالية الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية وفي داخل تلك المحافظات.
    En las tres gobernaciones septentrionales, la finalización del proyecto de Dahuk ha proporcionado agua potable a unas 250.000 personas. UN وفي المحافظات الشمالية الثلاث، أدى الانتهاء من مشروع للمياه في دهوك إلى توفير المياه المأمونة لـ 000 250 شخص.
    Tras su regreso a las tres gobernaciones septentrionales, el personal de las Naciones Unidas se ha hecho cargo de la gestión de los bienes. UN وتولى موظفو الأمم المتحدة منذ عودتهم إلى المحافظات الشمالية الثلاث المسؤولية عن إدارة تلك الأصول.
    Además, esa suma ha producido 58,5 millones de dólares en intereses, en tanto que 224,9 millones de dólares representan compras a granel hechas por el Gobierno del Iraq para las tres gobernaciones septentrionales y distribuidas por el programa humanitario interinstitucional de las Naciones Unidas. UN وإضافة إلى ذلك، تجمعت فوائد بمبلغ ٥٨,٥ مليون دولار، في حين أن هناك مبلغا قدره ٢٢٤,٩ مليون دولار يمثل مشتريات بكميات كبيرة قامت بها حكومة العراق للمحافظات الشمالية الثلاث وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات بتوزيعها.
    El contingente, que contaba con 150 efectivos a fines de 1995, presta servicios de asesoramiento al personal de socorro, escolta los convoyes humanitarios y presta servicios de comunicaciones de las Naciones Unidas en las gobernaciones septentrionales. UN وتقدم تلك الوحدة، التي بلغ قوامها ١٥٠ فردا في نهاية عام ١٩٩٥، الخدمات الاستشارية ﻷفراد اﻹغاثة، كما ترافق القوافل اﻹنسانية، وتقدم الخدمة لﻷمم المتحدة في مجال الاتصالات بالمحافظات الشمالية.
    Las dos centrales hidroeléctricas de Dokan y Derbendikhan, que tienen en conjunto capacidad para 649 MW, siguen siendo la única fuente de energía para las gobernaciones septentrionales. UN ولم تعد هناك سوى محطتين لتوليد الطاقة المائية هما محطة دوخان ومحطة دربندخان اللتان تبلغ طاقتهما اﻹنتاجية ٦٤٩ ميغاوات، وهما المصدر الوحيد ﻹنتاج الطاقة في محافظات الشمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus