| Las temperaturas pueden caer a 80 grados bajo cero y los vientos huracanados soplan a 100 millas por hora. | Open Subtitles | يمكن أن تنخفض الحرارة لـ80 درجة تحت الصفر. وتهبّ العواصف بما يزيد عن 100 ميل بالساعة. |
| En las zonas del interior, la temperatura puede llegar... a los 30 grados bajo cero. | Open Subtitles | في المناطق الداخلية يمكن أن تصل درجات الحرارة إلى 30 درجة تحت الصفر |
| El cryosauna se ajusta a 200 grados bajo cero, por lo que cualquier agua en tu piel se congela al instante. | Open Subtitles | إن تلك السونا مضبوطة ، على 200 درجة تحت الصفر لذا فأى ماء على جلدك سيتجمد على الفور |
| Cuando mueras, E.V. guardará tu cuerpo en un recipiente donde será sellado y congelado a 196 grados bajo cero. | Open Subtitles | بعد ساعة من انتقالكم سيقوم برنامج إطالة الحياة بتحويل جسدك إلى خلية متجمدة حيث يتم تجميدكم عند 196 درجة تحت الصفر |
| En grados Celsius, se mide a 273 grados bajo cero. | Open Subtitles | في مئويِ، هو مدروسُ في 273 درجةِ تحتَ الصِّفرِ. |
| ...y es muy fría 260 grados bajo cero. | Open Subtitles | وهو شديد البروده 260 درجه تحت الصفر |
| Disminuye a cien grados bajo cero a la noche, todas las noches. | Open Subtitles | تنخفض درجة الحرارة لمائة درجة تحت الصفر في الليل وفي كل ليلة |
| Nitrógeno liquido, 320 grados bajo cero. | Open Subtitles | . إحذر يا ليونارد النتروجين السائل 320 درجة تحت الصفر |
| Las autoridades locales y estatales recomiendan no salir de casa, pues por la noche caerá la temperatura, llegando a alcanzar los 35 grados bajo cero. | Open Subtitles | للتذكير ناشد المسئولون ببقاء السكان في منازلهم درجات الحراره ستهبط تدريجيا بوصول البرد والريح ستنخفظ الحرارة الى 30 درجة تحت الصفر |
| Son 320 grados bajo cero Fahrenheit. | Open Subtitles | إنها 320 درجة تحت الصفر بمقياس الفهرنهايت |
| Es una territorio de noche continua donde la temperatura desciende a 40 grados bajo cero. | Open Subtitles | إنها أرض ظلام مستمرّ حيث تنخفض الحرارة لأربعين درجة تحت الصفر |
| Aquí, a 800 kilómetros del Polo Sur, esta a 40 grados bajo cero. | Open Subtitles | هنا، على بُعد 800 ميل من القطب الجنوبي، إنها 40 درجة تحت الصفر. |
| Aunque es pleno verano, la temperatura aquí está a escalofriantes 35 grados bajo cero. | Open Subtitles | ومع أننا في منتصف فصل الصيف لكن درجة الحرارة هنا تنخر العظام وتصل إلى 35 درجة تحت الصفر |
| ¿Unos 40 grados bajo cero para ver resultados? | Open Subtitles | أربعين درجة تحت الصفر للحصول على أيّة نتائج ؟ |
| El cryosauna se ajusta a 200 grados bajo cero, por lo que cualquier agua en tu piel se congela al instante. | Open Subtitles | إن تلك السونا مضبوطة على 200 درجة تحت الصفر لذا فأى ماء على جلدك سيتجمد على الفور |
| Sobre 20 ó 30 grados bajo cero. Como éstos. | Open Subtitles | حوالي من 20 إلى 30 درجة تحت الصفر كهذه |
| Desde este momento su cadaver estará en un ambiente totalmente cerrado con una temperature de menos de 300 grados bajo cero. | Open Subtitles | من هذه النقطة , وقال انه سيتم مغلفة في بيئة 320 درجة تحت الصفر . |
| La nieve tiene tres metros de altura. 40 grados bajo cero. | Open Subtitles | "ثلاث أمتار من الثلج أربعون درجة تحت الصفر" |
| Estas vainas funcionan a 237 grados bajo cero. | Open Subtitles | تشغيل هذه القرون في 237 درجة تحت الصفر. |
| Ahora hace 60 grados bajo cero. | Open Subtitles | إنها الآن 60 درجة تحت الصفر. |
| El mercurio señala 6 grados bajo cero. | Open Subtitles | الزئبق إلتصقَ .عند عشرون درجةِ |
| Como 100 grados bajo cero. | Open Subtitles | انها 200 درجه تحت الصفر. |