| El grupo de inspección tendrá derecho a analizar las muestras in situ utilizando el equipo aprobado que haya traído consigo. | UN | ويكون لفريق التفتيش الحق في تحليل العينات في الموقع باستخدام المعدات المعتمدة التي أحضرها معه. |
| El grupo de inspección tendrá derecho a utilizar códigos para sus comunicaciones con la Secretaría Técnica; | UN | ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع اﻷمانة الفنية؛ |
| El grupo de inspección tendrá derecho a utilizar códigos para sus comunicaciones con la Secretaría Técnica; | UN | ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع اﻷمانة الفنية؛ |
| El grupo de inspección tendrá derecho a utilizar códigos para sus comunicaciones con la [Secretaría Técnica] [Organización]; | UN | ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[. |
| El grupo de inspección tendrá derecho a utilizar su propio [sistema de comunicación por radio en dos sentidos] [sistema de comunicación por radio] entre los miembros del grupo de inspección. | UN | ويكون لفريق التفتيش الحق في أن يستخدم ]جهازه اللاسلكي الخاص به[ ]للارسال والاستقبال[ بين أعضاء فريق التفتيش. |
| El grupo de inspección tendrá derecho a utilizar códigos para sus comunicaciones con la [Secretaría Técnica] [Organización]; | UN | ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[. |
| El grupo de inspección tendrá derecho a utilizar códigos para sus comunicaciones con la [Secretaría Técnica] [Organización]; | UN | ويكون لفريق التفتيش الحق في استعمال الشفرات في اتصالاته مع ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[. |
| Al llevar a cabo sus actividades relacionadas con la realización de una inspección in situ conforme a lo dispuesto en el presente Protocolo, el grupo de inspección tendrá derecho a llevar consigo al territorio del Estado Parte inspeccionado y a utilizar el equipo permitido.] | UN | " ]٤٣-٤ يكون لفريق التفتيش الحق أثناء القيام بنشاط يتصل بإجراء عمليات التفتيش الموقعي وفقا لهذا البروتوكول في نقل المعدات المسموح بها إلى اقليم الدولة الطرف موضع التفتيش واستخدامها فيه.[ |
| Al llevar a cabo sus actividades relacionadas con la realización de una inspección in situ conforme a lo dispuesto en el presente Protocolo, el grupo de inspección tendrá derecho a llevar consigo al territorio del Estado Parte inspeccionado y a utilizar el equipo permitido.] | UN | ]٥٣١- لفريق التفتيش الحق أثناء القيام بنشاط يتصل بإجراء عمليات التفتيش الموقعي وفقاً لهذا البروتوكول في أخذ المعدات المسموح بها إلى إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش وفي استخدامها.[ |
| Al llevar a cabo sus actividades relacionadas con la realización de una inspección in situ conforme a lo dispuesto en el presente Protocolo, el grupo de inspección tendrá derecho a llevar consigo al territorio del Estado Parte inspeccionado y a utilizar el equipo permitido.] | UN | ]٨٣١- لفريق التفتيش الحق أثناء القيام بنشاط يتصل بإجراء عمليات التفتيش الموقعي وفقاً لهذا البروتوكول في أخذ المعدات المسموح بها إلى إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش وفي استخدامها.[ |
| 55. Para confirmar que la zona a que se ha transportado al grupo de inspección corresponde a la zona de inspección especificada en el mandato de inspección, el grupo de inspección tendrá derecho a utilizar el equipo de determinación de la localización aprobado. | UN | ٥٥- للتأكد من أن المنطقة التي نقل إليها فريق التفتيش تناظر منطقة التفتيش المحددة في ولاية التفتيش يكون لفريق التفتيش الحق في استخدام معدات معتمدة لتحديد اﻷماكن. |
| 55. Para confirmar que la zona a que se ha transportado al grupo de inspección corresponde a la zona de inspección especificada en el mandato de inspección, el grupo de inspección tendrá derecho a utilizar el equipo de determinación de la localización aprobado. | UN | ٥٥- للتأكد من أن المنطقة التي نقل إليها فريق التفتيش تناظر منطقة التفتيش المحددة في ولاية التفتيش يكون لفريق التفتيش الحق في استخدام معدات معتمدة لتحديد اﻷماكن. |
| Para ayudar a comprobar que el polígono de inspección al que se ha transportado al grupo de inspección corresponde al polígono de inspección especificado por el Estado Parte solicitante, el grupo de inspección tendrá derecho a utilizar el equipo de localización aprobado y a que ese equipo se instale según sus instrucciones. | UN | " ]٣٨-٤ للمساعدة في التأكد من أن موقع التفتيش الذي نقل إليه فريق التفتيش هو موقع التفتيش الذي حددته الدولة الطرف الطالبة، يكون لفريق التفتيش الحق في استخدام معدات تحديد اﻷماكن المعتمدة وفي تركيب هذه المعدات وفقا لتعليماته. |
| Para ayudar a comprobar que el polígono de inspección al que se ha transportado al grupo de inspección corresponde al polígono de inspección especificado por el Estado Parte solicitante, el grupo de inspección tendrá derecho a utilizar el equipo de localización aprobado y a que ese equipo se instale según sus instrucciones. | UN | ]٦٩- للمساعدة في التأكد من أن موقع التفتيش الذي نقل إليه فريق التفتيش هو موقع التفتيش الذي حددته الدولة الطرف الطالبة، يكون لفريق التفتيش الحق في استخدام معدات تحديد اﻷماكن المعتمدة وفي تركيب هذه المعدات وفقا لتوجيهاته. |
| Para ayudar a comprobar que el polígono de inspección al que se ha transportado al grupo de inspección corresponde al polígono de inspección especificado por el Estado Parte solicitante, el grupo de inspección tendrá derecho a utilizar el equipo de localización aprobado y a que ese equipo se instale según sus instrucciones. | UN | ]٩٩- للمساعدة في التأكد من أن موقع التفتيش الذي نقل إليه فريق التفتيش هو موقع التفتيش الذي حددته الدولة الطرف الطالبة، يكون لفريق التفتيش الحق في استخدام معدات تحديد اﻷماكن المعتمدة وفي تركيب هذه المعدات وفقا لتوجيهاته. |
| [De conformidad con los párrafos ... del Tratado, el grupo de inspección tendrá derecho de acceso a la zona de inspección y a lugares específicos dentro de ella, a reserva solamente de las excepciones y los procedimientos operacionales establecidos en las disposiciones del Régimen de acceso controlado mencionadas en la presente sección.] | UN | ]بمقتضى الفقرات ... من هذه المعاهدة، لفريق التفتيش الحق في الوصول إلى منطقة التفتيش ومواقع محددة فيها، رهنا فقط بالاستثناءات واﻹجراءات التشغيلية المبينة في أحكام نظام الوصول المنظم المذكورة تحديداً في هذا الفرع.[ |
| [De conformidad con los párrafos ... del Tratado, el grupo de inspección tendrá derecho de acceso a la zona de inspección y a lugares específicos dentro de ella, a reserva solamente de las excepciones y los procedimientos operacionales establecidos en las disposiciones del Régimen de acceso controlado mencionadas en la presente sección.] | UN | ]بمقتضى الفقرات ... من هذه المعاهدة، لفريق التفتيش الحق في الوصول إلى منطقة التفتيش ومواقع محددة فيها، رهنا فقط بالاستثناءات واﻹجراءات التشغيلية المبينة في أحكام نظام الوصول المنظم المذكورة تحديداً في هذا الفرع.[ |