"haces lo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تفعل ما
        
    • أنت تفعل
        
    • تفعلين ما
        
    • تفعل الشيء
        
    • تفعلي ما
        
    • تقوم بما
        
    • تقوم بعمل الشيء
        
    • تنفّذ ما
        
    • تعمل ما
        
    • تفعلى ما
        
    • فعلت كما
        
    • انت تفعل
        
    • فعلتي ما
        
    • فعلتِ ما
        
    • تفعل الشئ
        
    Es exactamente lo que sucederá si no haces lo que te digo. Open Subtitles ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه
    haces lo que quieres, te da igual lo que piensen los demás. Open Subtitles أنت تفعل ما تريد، وأنت تكترث بأي شيء يقوله الآخرون
    O haces lo que te pedimos, o te tiramos en la embajada rusa, y te disparan allí mismo. Open Subtitles إما أنت تفعل مانطلب أو أن ألقيك أمام القنصلية الروسية وسيطلقوا النار عليك على الفور
    Tú... Tú haces lo que te da la gana. Y es patético. Open Subtitles أنت تفعلين ما يريدونك أن تفعليه و هذا مثير للشفقة
    Esta bien, solo queria avisarte que llegué y decirte que haces lo correcto Open Subtitles ــ بالطبع حسناً'أردت فقط أن أمر عليك وأخبرك أنك تفعل الشيء الصحيح
    Si no haces lo que digo, serás perseguida por mis enemigos... y asesinada. Open Subtitles أذا لم تفعلي ما أقول لكِ أعدائي سوف يحصلون عليكِ ويقتلونكِ
    Y tú llegas y haces lo tuyo y simplemente siguen con sus vidas. Open Subtitles و تأتي أنت و تقوم بما تجيده و هم يفقدون حياتهم
    Y haces lo que cualquiera haría en esa situación. TED لذا فأنت تفعل ما لو كان أي شخص آخر ليفعله في هذا الموقف.
    Pero ¿qué sucede cuando, enfrentando ese temor, haces lo que se debe hacer? TED ولكن ما يحدث حينها، حتى عند مواجهة ذلك الخوف، تفعل ما يجب عليك فعله
    Si no haces lo que te digo, esta noche cenarás con Dolowicz. Open Subtitles إذا لم تفعل ما أقوله لك سوف تتناول العشاء الليلة مع كاز دالاوكس
    Pero si haces lo que te digo cuando te lo digo, no hay razón para que pierdas la confianza en tus posibilidades de salir vivo y de una pieza. Open Subtitles لابد ان تفعل ما اقول عندما اقول لك ، ليس هناك سبب يجعلك تَفتقرَ إلى الثقةِ عندك فرصِ للخروجِ حيّا و قطعةِ واحدة.
    Te matarán si no haces lo que te dicen. Open Subtitles انا لا أمزح هم سيقتلونك إذا أنت لم تفعل ما يقولون
    Pues yo no bromeo, vaciaré estas dos... mierdas si no haces lo que te digo, ¿entendido? Open Subtitles سأفرغ هذان اللعينان بك إذا لم تفعل ما أقول هل تفهم ما أقول؟
    Calma, calma. haces lo que puedes. Open Subtitles إرتاحْ أنت تفعل كُلّ شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تعملة
    haces lo que nunca habías hecho ♪ ♪ Y estaré ahí enseguida ♪ Open Subtitles أنكِ تفعلين ما لم يتسنى لكِ فعله من قبل سأكون هناك بسرعة
    Si haces lo que estás intentando hacer, si lo logras, acabará contigo. Open Subtitles إذا تفعلين ما تحاولين فعله، إذا ما نجحتي، فسوف يقسمكِ
    Y yo nunca te digo que hacer... por que usualmente haces lo correcto, pero esta vez no. Open Subtitles وأنا عادة لا أخبرك ماذا تفعل لأنك عادة ما تفعل الشيء الصائب لكنك هذه المرة لم تفعل
    No quiero hacerte daño pero lo haré si no haces lo que te pido. Open Subtitles لا أريد أن أؤذيك ربما سأؤذيكإذا لم تفعلي ما أطلبه
    Cuando no haces lo que te pido, quedo como un tonto. Open Subtitles عندما لا تقوم بما امرتك به فإنني ابدو سيئا
    Siempre haces lo correcto. Open Subtitles انت دائماً تقوم بعمل الشيء الصحيح
    ¿Porque siempre haces lo que él dice sin cuestionarlo? Open Subtitles لأنـّك دائما تنفّذ ما يقوله بدون طرح أية أسئلة؟
    Yo hago lo mío, tú haces lo tuyo. Open Subtitles أنا أعمل ما عليّ عمله، وأنت تعمل ما عليك عمله.
    Juegas según las reglas, haces lo que se te dice y te niegas a ti misma tus propios deseos. Open Subtitles انت تلعبى وفقا لقواعد اللعبه,انت تفعلى ما يطلب منكى وتحرمى نفسك من رغباتك
    Si haces lo que te pido, puedo quitarte de encima a los federales para siempre. Open Subtitles إذا فعلت كما آمرك، سأنحّي المباحث الفيدرالية عنك للأبد
    No, haces lo que quieres, cuándo quieres, cómo quieres, como si yo no existiera. Open Subtitles كلا, انت تفعل ما تريد متى ما تريد وكيف ما تريد كأنني لست موجودة
    Así que te saltas lo de explorar y haces lo que crees que debes. Open Subtitles تجاوزتي مرحلة الاستكشاف و فعلتي ما توقتي من نفسك ان تفعليه
    Lo único que va a hacer que te sientas mejor es si haces lo correcto. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيجعلكِ تشعرين بأنكِ أفضل هو إذا فعلتِ ما هو صحيح.
    - Michael, siempre haces lo correcto por tus pacientes. Open Subtitles أنت دائماً تفعل الشئ المناسب من أجل مرضاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus