Es exactamente lo que sucederá si no haces lo que te digo. | Open Subtitles | ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه |
haces lo que quieres, te da igual lo que piensen los demás. | Open Subtitles | أنت تفعل ما تريد، وأنت تكترث بأي شيء يقوله الآخرون |
O haces lo que te pedimos, o te tiramos en la embajada rusa, y te disparan allí mismo. | Open Subtitles | إما أنت تفعل مانطلب أو أن ألقيك أمام القنصلية الروسية وسيطلقوا النار عليك على الفور |
Tú... Tú haces lo que te da la gana. Y es patético. | Open Subtitles | أنت تفعلين ما يريدونك أن تفعليه و هذا مثير للشفقة |
Esta bien, solo queria avisarte que llegué y decirte que haces lo correcto | Open Subtitles | ــ بالطبع حسناً'أردت فقط أن أمر عليك وأخبرك أنك تفعل الشيء الصحيح |
Si no haces lo que digo, serás perseguida por mis enemigos... y asesinada. | Open Subtitles | أذا لم تفعلي ما أقول لكِ أعدائي سوف يحصلون عليكِ ويقتلونكِ |
Y tú llegas y haces lo tuyo y simplemente siguen con sus vidas. | Open Subtitles | و تأتي أنت و تقوم بما تجيده و هم يفقدون حياتهم |
Y haces lo que cualquiera haría en esa situación. | TED | لذا فأنت تفعل ما لو كان أي شخص آخر ليفعله في هذا الموقف. |
Pero ¿qué sucede cuando, enfrentando ese temor, haces lo que se debe hacer? | TED | ولكن ما يحدث حينها، حتى عند مواجهة ذلك الخوف، تفعل ما يجب عليك فعله |
Si no haces lo que te digo, esta noche cenarás con Dolowicz. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ما أقوله لك سوف تتناول العشاء الليلة مع كاز دالاوكس |
Pero si haces lo que te digo cuando te lo digo, no hay razón para que pierdas la confianza en tus posibilidades de salir vivo y de una pieza. | Open Subtitles | لابد ان تفعل ما اقول عندما اقول لك ، ليس هناك سبب يجعلك تَفتقرَ إلى الثقةِ عندك فرصِ للخروجِ حيّا و قطعةِ واحدة. |
Te matarán si no haces lo que te dicen. | Open Subtitles | انا لا أمزح هم سيقتلونك إذا أنت لم تفعل ما يقولون |
Pues yo no bromeo, vaciaré estas dos... mierdas si no haces lo que te digo, ¿entendido? | Open Subtitles | سأفرغ هذان اللعينان بك إذا لم تفعل ما أقول هل تفهم ما أقول؟ |
Calma, calma. haces lo que puedes. | Open Subtitles | إرتاحْ أنت تفعل كُلّ شيء الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تعملة |
♪ haces lo que nunca habías hecho ♪ ♪ Y estaré ahí enseguida ♪ | Open Subtitles | أنكِ تفعلين ما لم يتسنى لكِ فعله من قبل سأكون هناك بسرعة |
Si haces lo que estás intentando hacer, si lo logras, acabará contigo. | Open Subtitles | إذا تفعلين ما تحاولين فعله، إذا ما نجحتي، فسوف يقسمكِ |
Y yo nunca te digo que hacer... por que usualmente haces lo correcto, pero esta vez no. | Open Subtitles | وأنا عادة لا أخبرك ماذا تفعل لأنك عادة ما تفعل الشيء الصائب لكنك هذه المرة لم تفعل |
No quiero hacerte daño pero lo haré si no haces lo que te pido. | Open Subtitles | لا أريد أن أؤذيك ربما سأؤذيكإذا لم تفعلي ما أطلبه |
Cuando no haces lo que te pido, quedo como un tonto. | Open Subtitles | عندما لا تقوم بما امرتك به فإنني ابدو سيئا |
Siempre haces lo correcto. | Open Subtitles | انت دائماً تقوم بعمل الشيء الصحيح |
¿Porque siempre haces lo que él dice sin cuestionarlo? | Open Subtitles | لأنـّك دائما تنفّذ ما يقوله بدون طرح أية أسئلة؟ |
Yo hago lo mío, tú haces lo tuyo. | Open Subtitles | أنا أعمل ما عليّ عمله، وأنت تعمل ما عليك عمله. |
Juegas según las reglas, haces lo que se te dice y te niegas a ti misma tus propios deseos. | Open Subtitles | انت تلعبى وفقا لقواعد اللعبه,انت تفعلى ما يطلب منكى وتحرمى نفسك من رغباتك |
Si haces lo que te pido, puedo quitarte de encima a los federales para siempre. | Open Subtitles | إذا فعلت كما آمرك، سأنحّي المباحث الفيدرالية عنك للأبد |
No, haces lo que quieres, cuándo quieres, cómo quieres, como si yo no existiera. | Open Subtitles | كلا, انت تفعل ما تريد متى ما تريد وكيف ما تريد كأنني لست موجودة |
Así que te saltas lo de explorar y haces lo que crees que debes. | Open Subtitles | تجاوزتي مرحلة الاستكشاف و فعلتي ما توقتي من نفسك ان تفعليه |
Lo único que va a hacer que te sientas mejor es si haces lo correcto. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيجعلكِ تشعرين بأنكِ أفضل هو إذا فعلتِ ما هو صحيح. |
- Michael, siempre haces lo correcto por tus pacientes. | Open Subtitles | أنت دائماً تفعل الشئ المناسب من أجل مرضاك |