| Las diversas opciones consideradas para estos efectos se exponen en el párrafo 10 del informe del Secretario General que se examina. | UN | ويشار في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام قيد النظر الى نطاق الخيارات المطروحة. |
| Las diversas opciones consideradas para estos efectos se exponen en el párrafo 10 del informe del Secretario General que se examina. | UN | ويشار في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام قيد النظر الى نطاق الخيارات المطروحة. |
| 11. La Comisión Consultiva observa que gran parte del esfuerzo realizado por la Secretaría se ha concentrado en preparar el informe del Secretario General que se examina. | UN | ١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن جزءا كبيـرا مـن الجهد الذي بذلته اﻷمانة العامة قد وجــه إلى إعـداد تقرير اﻷمين العام قيد النظر. |
| La Comisión Consultiva observa que gran parte del esfuerzo realizado por la Secretaría se ha concentrado en preparar el informe del Secretario General que se examina. | UN | ١١ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن جزءا كبيرا من الجهد الذي بذلته اﻷمانة العامة قد وجه إلى إعداد تقرير اﻷمين العام قيد النظر. |
| El informe del Secretario General que se examina contiene el proyecto de presupuesto para el despliegue y las operaciones del Grupo de Observadores Militares en el período comprendido entre el 15 de febrero y el 31 de mayo de 1997. | UN | ٣ - ويتضمن تقرير اﻷمين العام قيد النظر الميزانية المقترحة لنشر فريـــق المراقبين العسكريين وتشغيله في الفترة من ١٥ شباط/فبراير إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧. |
| Como se indicó en el resumen del informe del Secretario General que se examina (A/50/807), entre marzo y agosto de 1995 los dos Grupos de Trabajo, integrados por expertos técnicos y financieros de los Estados Miembros, se reunieron con representantes de la Secretaría. | UN | ٣ - وكما هو مبين في موجز تقرير اﻷمين العام قيد النظر (A/50/807)، اجتمع الفريقان العاملان، اللذان يتألفان من خبراء تقنيين وماليين من الدول اﻷعضاء، مع ممثلي اﻷمانة العامة خلال الفترة من آذار/مارس إلى آب/أغسطس ١٩٩٥. |
| 11. En los párrafos 29 a 33 del informe del Secretario General que se examina (A/C.5/48/67), el Secretario General expone las razones que sustentan las medidas que, a su juicio, debería adoptar la Asamblea General respecto de la ampliación del mandato y la dimensión de la UNOMSA. | UN | ١١ - وفي الفقرات ٩٢ إلى ٣٣ من تقرير اﻷمين العام قيد النظر )A/C.5/48/67(، يلاحظ أن اﻷمين العام يجمل اﻷسباب المتصلة بإجراء يرى وجوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل الولاية والحجم الموسعين للبعثة. |
| El informe del Secretario General que se examina (A/51/755/Add.1) contiene las estimaciones de gastos propuestas para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998, que ascienden a 50.320.400 dólares en cifras brutas (48.180.600 dólares en cifras netas). | UN | ٢١ - يتضمن تقرير اﻷمين العام قيد النظر )A/51/755/Add.1( تقديرات التكاليف المقترحة للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ التي يبلـــغ إجماليهــــا ٤٠٠ ٣٢٠ ٥٠ دولار )صافيها ٦٠٠ ١٨٠ ٤٨ دولار(. |
| La Comisión Consultiva observa que, según el párrafo 1A.3 del informe del Secretario General que se examina, la oficina del Vicesecretario General estaría integrada por un Director (D-2), un P-5 y un auxiliar personal y dos secretarios del cuadro de servicios generales. | UN | ٨ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١ ألف - ٣ من تقرير اﻷمين العام قيد النظر أن مكتب نائب اﻷمين العام سيتكون من مدير )مد - ٢(، وموظف واحد من الرتبة ف - ٥، ومساعد خاص، وسكرتيرين من فئة الخدمات العامة. |
| En los párrafos 29 a 33 del informe del Secretario General que se examina (A/C.5/48/67), el Secretario General expone las razones que sustentan las medidas que, a su juicio, debería adoptar la Asamblea General respecto de la ampliación del mandato y de la dimensión de la UNOMSA. | UN | ١١ - وفي الفقرات ٩٢ إلى ٣٣ من تقرير اﻷمين العام قيد النظر )A/C.5/48/67(، يلاحظ أن اﻷمين العام يجمل اﻷسباب المتصلة بإجراء يرى وجوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل الولاية والحجم الموسعين للبعثة. |
| En el informe del Secretario General que se examina (A/53/818), se intenta, entre otras cosas, enunciar los fines de la contratación externa, fijar las normas y las directrices correspondientes y definir los trabajos que pueden contratarse con arreglo a esa fórmula. | UN | ٤ - ويحاول تقرير اﻷمين العام قيد النظر (A/53/818)، في جملة أمور، أن يبين الغرض من وراء الاستعانة بمصادر خارجية، وأن يرسي السياسات والمبادئ التوجيهية الواجب اتباعها عند الاستعانة بمصادر خارجية، وأن يحدد المهام التي يمكن التعاقد الخارجي بشأنها. |