"informe económico" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التقرير الاقتصادي
        
    • بالتقرير الاقتصادي
        
    • تقريرها الاقتصادي
        
    Informe Económico sobre África 2004: Desarrollo del potencial de África en la economía mundial UN التقرير الاقتصادي لأفريقيا، 2004: إطلاق طاقات أفريقيا في الاقتصاد العالمي
    5 Banco de Hawai, Informe Económico sobre Guam, de octubre de 1999. UN (5) بنك هاواي، التقرير الاقتصادي عن غوام، تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    En el presente documento, basado en el Informe Económico sobre África 2001 preparado por la Comisión Económica para África, se examinan las condiciones económicas y sociales imperantes en África en 2000. UN 1 - تستند هذه الوثيقة إلى التقرير الاقتصادي عن أفريقيا 2001، الذي أعدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وتستعرض الأحوال الاقتصادية والاجتماعية السائدة في أفريقيا في عام 2000.
    37. Según el Informe Económico del Banco de Hawaii, los depósitos bancarios se elevaban a 1.380 millones de dólares en 2000, lo que supone un aumento respecto a la cifra de 1.320 millones de 1999. UN 37 - ورد في التقرير الاقتصادي الصادر عن بنك هاواي أن الودائع المصرفية بلغت قيمتها 1.38 بليون دولار في عام 2000 بعد أن كانت 1.32 بليون دولار في عام 1999.
    Al respecto, cabe señalar que se ha preparado por primera vez en Marruecos un informe sobre cuestiones de género anexado al Informe Económico y financiero, que acompaña al proyecto de Ley de finanzas para 2006 en el Parlamento. UN وهناك في هذا الإطار ما يستوجب الإشارة إلى تقرير الجنسانية الذي وضع لأول مرة في المغرب، والذي أرفق بالتقرير الاقتصادي والمالي المصاحب لمشروع قانون المالية لعام 2006 المقدم إلى البرلمان.
    Asimismo, Inter Press Service, Voice of America, United Press International y Associated Press informaron de la publicación por el Departamento del Informe Económico anual de la Comisión Económica para África. UN وعلى نفس المنوال، جرت تغطية إعلان الإدارة عن التقرير الاقتصادي السنوي للجنة الاقتصادية لأفريقيا من قبل إينتر بريس سيرفس، ودي فويس أوف أمريكا، ويونايتد بريس إنترناشنل، ودي أسوشيايتد بريس.
    e) Sinopsis del Informe Económico sobre África 2005: " Los problemas del desempleo y la pobreza en África " (E/2005/17); UN (هـ) نظرة عامة عن التقرير الاقتصادي لأفريقيا، 2005: " التصدي لتحديات العمالة والفقرة في أفريقيا " (E/2005/17)؛
    Informe Económico sobre África 2005: Los problemas del desempleo y la pobreza en África** UN لمحة عامة عن التقرير الاقتصادي لأفريقيا، 2005: " التصدي لتحديات البطالة والفقر في أفريقيا " **
    Informe Económico sobre África 2006: " Tendencias económicas recientes en África y perspectivas para 2006 " UN نظرة عامة على التقرير الاقتصادي عن أفريقيا عام 2006: " الاتجاهات الاقتصادية الأخيرة في أفريقيا والاحتمالات لعام 2006 "
    La edición de 2010 del Informe Económico sobre África de la CEPA abogó por la transformación estructural y la diversificación económica como medio para reducir el desempleo en África. UN فقد دعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في إصدار عام 2010 من منشورها المعنون التقرير الاقتصادي لأفريقيا إلى التحوّل الهيكلي والتنويع الاقتصادي كوسيلة للحدّ من البطالة في أفريقيا.
    Se dio amplia difusión a las ediciones de 2010 y 2011 del Informe Económico sobre África y los encargados de la elaboración de políticas, los investigadores y los representantes de los medios de comunicación expresaron su reconocimiento por la información proporcionada en ellas. UN وقد عممت نسختا عامي 2010 و 2011 من التقرير الاقتصادي عن أفريقيا على نطاق واسع، وأعرب واضعو السياسات والباحثون وممثلو وسائط الإعلام عن تقديرهم للمعلومات الواردة فيهما.
    Por ejemplo, los informes subregionales sobre el desarrollo económico y social formarán parte del Informe Económico sobre África, que está comprendido en el subprograma 1, Política macroeconómica. UN على سبيل المثال، ستشكّل التقارير دون الإقليمية عن التنمية الاقتصادية والاجتماعية جزءا من التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، في إطار البرنامج الفرعي 1، سياسات الاقتصاد الكلي.
    Según el Informe Económico semianual de las Islas Caimán, en el primer semestre de 2012 la economía del Territorio creció un 1,2% y las importaciones aumentaron un 1,2%, lo que indica una leve recuperación económica. UN وحسب التقرير الاقتصادي النصف السنوي لجزر كايمان، سجّل اقتصاد الإقليم في النصف الأول من عام 2012 نسبة نمو قدرها 1.2 في المائة، وارتفعت الواردات بنسبة 1.2 في المائة مما يؤشر على انتعاش طفيف.
    Algunas publicaciones anuales de la CEPA fueron el Informe Económico sobre África y Assessing progress in Africa toward the Millennium Development Goals, que fueron ampliamente difundidas. UN ومن بين المنشورات السنوية للجنة الاقتصادية لأفريقيا التقرير الاقتصادي عن أفريقيا وتقييم التقدم المحرز في أفريقيا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وكلاهما عمم على نطاق واسع.
    Nicaragua recibió apoyo en relación con el nuevo sistema de cuentas nacionales y el plan estratégico del banco central, y Cuba recibió asistencia para completar el Informe Económico para su reincorporación al Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN وحصلت نيكاراغوا على الدعم في ما يتعلق بنظام الحسابات القومية الجديد والخطة الاستراتيجية للمصرف المركزي، وقدمت المساعدة إلى كوبا في إنجاز التقرير الاقتصادي المتعلق بإعادة انضمامها إلى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Fuente: Banco de Desarrollo del Caribe, Informe Económico anual correspondiente a Montserrat, 1992, y datos nacionales de Montserrat del Banco de Desarrollo del Caribe, febrero de 1998. UN المصدر: مصرف التنمية الكاريبي، التقرير الاقتصادي السنوي لمونتسيرات، ٢٩٩١؛ ومصرف التنمية الكاريبي، البيانات القطرية: مونتسيرات، شباط/فبراير ٨٩٩١.
    Eso es lo que se deduce del Informe Económico y financiero que acompaña a la Ley de finanzas 1998-1999, en el que el Gobierno anuncia su estrategia social en los siguientes términos: UN وهذا هو ما يعبّر عنه التقرير الاقتصادي والمالي المرفق بالقانون المالي للفترة 1998-1999 والذي أعلنت فيه الحكومة استراتيجيتها الاجتماعية على النحو التالي:
    Según el Informe Económico sobre África de 1999 de la CEPA, sería necesaria una tasa de crecimiento anual del PIB entre 7% y 8% y una tasa de inversión anual entre 30% y 40% del PIB para reducir la pobreza a la mitad en 2015. UN واستنادا إلى التقرير الاقتصادي عن أفريقيا لعام 1999 الصادر عن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من الضروري بلوغ معدل نمو سنوي في الناتج المحلي الإجمالي يتراوح بين 7 و 8 في المائة ومعدل استثمار سنوي يتراوح بين 30 و 40 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي من أجل تخفيف الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015.
    En el Informe Económico del Banco de Hawai de 1997 se señala lo siguiente: " La información económica confiable sobre Samoa Americana es escasa, y a menudo obsoleta. UN 18 - حسبما يتضح من التقرير الاقتصادي لعام 1997 الصادر عن مصرف هاواي، فإن " المعلومات الاقتصادية الموثوقة عن ساموا الأمريكية نادرة وكثيرا ما تكون عتيقة.
    Entre las distintas medidas adoptadas cabe señalar la elaboración de un manual sobre la presupuestación con una perspectiva de género, la formulación de una guía práctica ( " Dalil Al Mizania " ) y la realización de dos informes sobre género adjuntos al Informe Económico y financiero. UN لقد تم إنجاز العديد من الأعمال من بينها صياغة دليل للميزانية يراعي المنظور الجنساني ووضع دليل عملي ' ' دليل الميزانية`` وإنجاز تقريرين عن نوع الجنس ملحقين بالتقرير الاقتصادي والمالي.
    La CEPA, en su Informe Económico sobre África, proporcionó asesoramiento y divulgó prácticas exitosas sobre cómo mejorar el análisis de las políticas macroeconómicas y recibió considerable atención de los medios de comunicación. UN وقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من خلال تقريرها الاقتصادي عن أفريقيا بإسداء المشورة وتعميم أفضل الممارسات بشأن سبل تحسين تحليل سياسات الاقتصاد الكلي وحظيت باهتمام كبير من وسائط الإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus