"investigación del instituto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بحوث المعهد
        
    • البحوث الذي ينفذه المعهد
        
    • البحثي للمعهد
        
    • البحوث في المعهد
        
    • بحثي في المعهد
        
    • البحث التي يضطلع بها المعهد
        
    En los últimos años, se han concebido diversos programas de investigación del Instituto con el objeto de prestar apoyo a las conferencias de las Naciones Unidas. UN وقد صُمم الكثير من برامج بحوث المعهد في السنوات اﻷخيرة لدعم مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Se necesita fortalecer la plantilla básica para reforzar el programa de investigación del Instituto. UN وتدعو الحاجة إلى تعزيز ملاك الموظفين اﻷساسي لتعزيز برنامج بحوث المعهد.
    La importancia de la seguridad regional ha quedado clara siempre en el programa de investigación del Instituto. UN 37 - ظلت أهمية الأمن الإقليمي واضحة دوما في برنامج بحوث المعهد.
    Se está formando un núcleo de personal más sólido para fortalecer el programa de investigación del Instituto. UN ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    8. En su carácter de Junta de Consejeros del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR), la Junta recibió, en sus sesiones de Ginebra, un informe provisional del Director y aprobó el tenor general del programa de investigación del Instituto. UN ٨ - وتلقى المجلس في دورته المعقودة في جنيف، بصفته مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، تقريرا مؤقتا من المدير ووافق على زخم البرنامج البحثي للمعهد.
    Ex alumnos de investigación del Instituto ahora ocupan puestos en el Observatorio Steward, de la Universidad de Arizona, y en el Observatoire de la Cote d ' Azur, y siguen colaborando con el personal del Instituto. UN ويَشغل قدامى طلبة البحوث في المعهد الآن وظائف في مرصد ستيوارت التابع لجامعة أريزونا ومرصد كوت دازور ويواصلون التعاون مع العاملين في المعهد.
    La labor de un equipo de investigación del Instituto con sede en Helsinki se dedicó fundamentalmente a preparar manuscritos y artículos para su publicación. UN وكان العمل الذي قام به فريق بحثي في المعهد الذي مقره هلسنكي مكرسا أساسا ﻹعداد مخطوطات ومقالات للنشر.
    El programa de investigación del Instituto ha estado determinado por una serie de actividades destinadas a evaluar la labor actual de investigación del Instituto y a explorar esferas de interés prioritario para el futuro. UN 7 - وقد تشكل التطور الذي ألم ببرنامج بحوث المعهد بتأثير مجموعة من الأنشطة التي جرى تصميمها لتقييم الملف البحثي الراهن للمعهد، واستكشاف مجالات الاهتمام ذات الأولوية بالنسبة للمستقبل.
    La seguridad regional ha ocupado siempre un lugar destacado en el programa de investigación del Instituto. UN 34 - ما فتئت مسألة الأمن الإقليمي تحظى بالأولوية في برنامج بحوث المعهد.
    La seguridad regional ha ocupado siempre un lugar destacado en el programa de investigación del Instituto. UN 16 - ما فتئت مسألة الأمن الإقليمي تحظى بالأولوية في برامج بحوث المعهد.
    La seguridad regional ha ocupado siempre un lugar destacado en el programa de investigación del Instituto. UN 27 - ظل الأمن الإقليمي دوما أولوية من الأولويات في برنامج بحوث المعهد.
    Debido a que se centra en la interconexión entre las dimensiones sociales, económicas y políticas del desarrollo, la investigación del Instituto complementa el enfoque sectorial de los organismos y departamentos especializados dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وبالنظر إلى أن بحوث المعهد تركز على الروابط المتبادلة بين الأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والسياسية للتنمية، فهي تُكمِّل مجالات التركيز القطاعية للوكالات المتخصصة والإدارات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    En el programa de investigación del Instituto para 2002-2003, los principales temas de interés siguen siendo los siguientes: la seguridad mundial y el desarme, la seguridad regional y el desarme, y la seguridad de la humanidad y el desarme. UN وتظل مجالات الاهتمام التي يركز عليها برنامج بحوث المعهد لفترة السنتين 2002-2003 هي الأمن ونزع السلاح على الصعيد العالمي، والأمن ونزع السلاح على الصعيد الإقليمي، وأمن البشرية ونزع السلاح.
    El programa de investigación del Instituto abarca tres ámbitos: la seguridad mundial y el desarme, la seguridad regional y el desarme y la seguridad humana y el desarme. UN 7 - يتضمن برنامج بحوث المعهد ثلاثة مجالات: الأمن العالمي ونزع السلاح، والأمن الإقليمي ونزع السلاح، وأمن البشرية ونزع السلاح.
    El programa de investigación del Instituto abarca tres ámbitos: la seguridad mundial y el desarme, la seguridad regional y el desarme y la seguridad humana y el desarme. UN 6 - يتضمن برنامج بحوث المعهد ثلاثة مجالات: الأمن العالمي ونزع السلاح، والأمن الإقليمي ونزع السلاح، والأمن البشري ونزع السلاح.
    El personal de base se está consolidando para fortalecer el programa de investigación del Instituto. UN ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    Este personal se está consolidando para fortalecer el programa de investigación del Instituto. UN ويجري تطوير ملاك الموظفين الأساسي بغية تقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    La plantilla está creciendo, y el personal de base, que tiene contratos renovables de un año de duración, se está consolidando para fortalecer el programa de investigación del Instituto. UN وعدد الموظفين حاليا آخذ في الازدياد، والموظفون الرئيسيون معينون بعقود مدتها سنة واحدة قابلة للتجديد. ويجري تعزيز ملاك الموظفين الأساسي لتقوية برنامج البحوث الذي ينفذه المعهد.
    El bienio 2013-2014 constituye la segunda mitad del programa de investigación del Instituto para 2010-2014 sobre el desarrollo social, que transcurrió en un contexto de crisis e incertidumbre. UN وتمثل فترة السنتين 2013-2014 النصف الثاني من البرنامج البحثي للمعهد للفترة 2010-2014 بشأن التنمية الاجتماعية في سياق تكتنفه الأزمات ويلفّه الغموض.
    Ex alumnos de investigación del Instituto ocupan ahora puestos en el Observatorio Steward, de la Universidad de Arizona, y en el Observatoire de la Côte d ' Azur, y siguen colaborando con el personal del Instituto. UN ويَشغل قدامى طلبة البحوث في المعهد الآن وظائف في مرصد ستيوارد التابع لجامعة أريزونا وفي مرصد كوت دازور، ويواصلون التعاون مع العاملين في المعهد.
    La labor de un equipo de investigación del Instituto con sede en Helsinki se dedicó fundamentalmente a preparar manuscritos y artículos para su publicación. UN وكان العمل الذي قام به فريق بحثي في المعهد الذي مقره هلسنكي مكرسا أساسا ﻹعداد مخطوطات ومقالات للنشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus