"la asamblea general durante la parte principal" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي
        
    • الجمعية العامة في الجزء الأول
        
    • للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي
        
    El Presidente formula una declaración sobre la labor de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo quinto período de sesiones. UN وأدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستين.
    El Presidente formula una declaración de clausura de los trabajos de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo sexto período de sesiones. UN وأدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السادسة والستين.
    El Presidente formula una declaración final sobre la labor de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo séptimo período de sesiones. UN أدلى الرئيس ببيان ختامي عن أعمال الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين.
    El presente documento contiene el programa de trabajo y el calendario revisados de las sesiones plenarias de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones a partir del 22 de octubre de 2008. UN 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامج الأعمال والجدول الزمني المنقحين للجلسات العامة للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين، اعتبارا من 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    En respuesta a esa solicitud, el Secretario General presentará un informe sobre la cuestión a la Asamblea General durante la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones. UN واستجابة لذلك الطلب، سيقدم الأمين العام تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين.
    El Presidente formula una declaración de clausura sobre la labor de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo octavo período de sesiones. UN وأدلى الرئيس ببيان اختتامي عن عمل الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثامنة والستين.
    En consecuencia, habrá que prever una modalidad de financiación provisional en espera de que las previsiones presupuestarias puedan presentarse íntegramente a la Asamblea General durante la parte principal de su sexagésimo período de sesiones. UN وعليه فإنه يلزم النظر في تأمين تمويل مؤقت ريثما يتسنى تقديم تقديرات الميزانية بأكملها إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الستين.
    El enfoque gradual que recomienda coincide con el enfoque que la India defendió enérgicamente cuando la Secretaría presentó el conjunto de medidas de seguridad a la Asamblea General durante la parte principal del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN والنهج التدريجي الذي أوصى به متطابق مع الرأي الذي طرحته الهند بقوة عندما عرضت الأمانة العامة مجموعة التدابير الأمنية على الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والخمسين.
    Si el Consejo de Seguridad aprobase mis recomendaciones sobre el refuerzo de la ONUCI, los recursos adicionales para el funcionamiento de la misión se solicitarían a la Asamblea General durante la parte principal de su sexagésimo período de sesiones. UN 80 - وفي حال موافقة مجلس الأمن على توصياتي فيما يتعلق بتعزيز عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، فسوف تطلب الاعتمادات الإضافية لتشغيل البعثة من الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي للدورة الستين.
    Así pues, la Dependencia decidió presentar un examen preliminar a la Asamblea General durante la parte principal de su quincuagésimo octavo período de sesiones y publicó un informe sobre el examen preliminar de su Estatuto y sus métodos de trabajo. UN 2 - وعليه قررت الوحدة تقديم استعراض أولي إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والخمسين، وأصدرت تقريرا عن استعراضها الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها().
    El fascículo del presupuesto indica que, en respuesta a esa solicitud, el Secretario General presentará un informe sobre la cuestión a la Asamblea General durante la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones (A/68/6 (Sect. 31), párr. 31.37). UN وتشير ملزمة الميزانية إلى أنه بناء على هذا الطلب، سيقدم الأمين العام تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين (A/68/6 (Sect.31))، الفقرة 31-37).
    b) La Secretaría deberá presentar el proyecto de informe a los miembros del Consejo a más tardar el 30 de agosto, inmediatamente después del período abarcado por el informe, de manera que el Consejo pueda aprobarlo a tiempo para su examen por la Asamblea General durante la parte principal de su período ordinario de sesiones y en lo posible antes de que se inicie el debate general de la Asamblea. UN " )ب( ينبغي لﻷمانة العامة أن تقدم مشروع التقرير إلى أعضاء المجلس في موعد لا يتجاوز ٣٠ آب/أغسطس، بعد الفترة التي يغطيها التقرير مباشرة، بحيث يتسنى للمجلس أن يقره في وقت يسمح بتقديمه إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها العادية، وإن أمكن قبل بداية المناقشة العامة للجمعية العامة.
    b) La Secretaría debería presentar el proyecto de informe a los miembros del Consejo a más tardar el 30 de agosto, inmediatamente después del período abarcado por el informe, de manera que el Consejo pudiera aprobarlo a tiempo para su examen por la Asamblea General durante la parte principal de su período ordinario de sesiones y en lo posible antes de que se iniciara el debate general de la Asamblea. UN )ب( ينبغــي لﻷمانـة العامـة أن تقـدم مشروع التقرير إلى أعضاء المجلس في موعد لا يتجاوز ٣٠ آب/أغسطس، بعد الفترة التي يغطيها التقرير مباشرة، بحيث يتسنى للمجلس أن يقره في وقت يسمح بتقديمه إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها العادية، وإن أمكن قبل بداية المناقشة العامة للجمعية العامة.
    También habrán de tenerse en cuenta a ese respecto las decisiones adoptadas por la Asamblea General durante la parte principal de su sexagésimo sexto período de sesiones en el contexto de su análisis del informe del Secretario General sobre el examen de los arreglos de financiación y apoyo para las misiones políticas especiales (A/66/340), presentado de conformidad con la resolución 65/259 (secc. XIII, párr. 7). UN وينبغي أيضا أن تراعى في هذا الصدد القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين في سياق نظرها في تقرير الأمين العام بشأن استعراض الترتيبات اللازمة لتمويل البعثات السياسية الخاصة ودعمها (A/66/340)، المقدم عملا بالقرار 65/259 (الجزء ثالث عشر، الفقرة 7).
    El Secretario General presentará un informe sobre la flexibilidad en el espacio de trabajo a la Asamblea General durante la parte principal de su sexagésimo octavo período de sesiones en el que se examinarán las opciones relacionadas con este concepto (escritorios compartidos, uso compartido del espacio de trabajo, etc.) y se resumirán los posibles beneficios, costos y riesgos para la Organización. UN 17 - سيقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين بشأن أماكن العمل المرنة، يتضمن النظر في الخيارات المتاحة في إطار هذا المفهوم (تقاسم المكاتب والتناوب عليها وما إلى ذلك) ويحدد الفوائد المحتملة والتكاليف والمخاطر بالنسبة للمنظمة.
    Los ajustes adicionales para reflejar las tasas de inflación y los tipos de cambio efectivos durante 2012 hasta la fecha, así como las proyecciones revisadas, se harán en el marco del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 que será examinado por la Asamblea General durante la parte principal de su sexagésimo séptimo período de sesiones, como se refleja en el anexo II. UN وسيُعرض مزيد من التسويات التي ستجرى على ضوء القيم الفعلية لمعدّلات التضخم وأسعار الصرف خلال عام 2012 وحتى تاريخه، وكذلك التوقعات المنقحة، في سياق تقرير الأداء الأول الذي سيصدر بخصوص ميزانية فترة السنتين 2012-2013 وستنظر فيه الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين، كما هو مبيّن في المرفق الثاني.
    Como se indica en el párrafo 15 supra, los ajustes adicionales para que reflejen las tasas de inflación y los tipos de cambio efectivos durante 2012 hasta la fecha, así como las proyecciones revisadas, se harán en el marco del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, que será examinado por la Asamblea General durante la parte principal de su sexagésimo séptimo período de sesiones. UN 19 - كما هو مبيّن في الفقرة 15 أعلاه، سيُعرض مزيد من التسويات التي ستجرى على ضوء القيم الفعلية لمعدّلات التضخم وأسعار الصرف خلال عام 2012 وحتى تاريخه، وكذلك التوقعات المنقحة، في سياق تقرير الأداء الأول الذي سيصدر بخصوص ميزانية فترة السنتين 2012-2013 لتنظر فيه الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة السابعة والستين.
    El presente documento contiene el programa de trabajo y el calendario revisados de las sesiones plenarias de la Asamblea General durante la parte principal del sexagésimo tercer período de sesiones a partir del 18 de noviembre de 2008. UN 1 - تتضمن هذه الوثيقة برنامج الأعمال والجدول الزمني المنقحين للجلسات العامة للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين، اعتبارا من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus