"la capacidad de gestión financiera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القدرة على الإدارة المالية
        
    • قدرات الإدارة المالية
        
    • قدرة الإدارة المالية
        
    • القدرات في مجال الإدارة المالية
        
    :: Fortalecimiento de la capacidad de gestión financiera del sector del agua, el saneamiento y la higiene a nivel central UN :: تعززت القدرة على الإدارة المالية في قطاعي المياه والصرف الصحي والقطاع الصحي على المستوى المركزي
    Producto 4. Fortalecimiento de la capacidad de gestión financiera UN الناتج 4 - تعزيز القدرة على الإدارة المالية
    Además, al no disponerse de sistemas bancarios de alcance general, la administración del efectivo pasa a ser un verdadero problema cuando la capacidad de gestión financiera de los asociados en la ejecución es limitada. UN كما أصبح عدم وجود نظم مصرفية شاملة وإدارة للنقدية تحدياً حقيقياً في الوقت الذي يعاني فيه الشركاء المنفذون من محدودية القدرة على الإدارة المالية.
    Se han racionalizado los procesos financieros y se han adoptado medidas para fortalecer la capacidad de gestión financiera de las oficinas en los países. UN وتم تبسيط العمليات المالية، واستحدثت تدابير لتعزيز قدرات الإدارة المالية في المكاتب القطرية.
    Además, de conformidad con la estructura regional establecida en 2012, la capacidad de gestión financiera se ha fortalecido a nivel regional para proporcionar apoyo inmediato a las oficinas de los países en la región. UN وإضافة إلى ذلك، جرى في إطار الهيكل الإقليمي الذي نفذ في عام 2012 تعزيز قدرات الإدارة المالية على الصعيد الإقليمي من أجل تقديم الدعم المباشر للمكاتب القطرية في المنطقة.
    :: Fortalecimiento de la capacidad de gestión financiera del sector WASH a nivel central UN :: تعزيز قدرة الإدارة المالية لقطاع المياه والصرف الصحي والنظافة الصحية على الصعيد المركزي
    Se ha fortalecido la capacidad de gestión financiera UN تقوية القدرات في مجال الإدارة المالية
    Además, seguirá reforzando la capacidad de gestión financiera sobre el terreno y velando por el cumplimiento de los procedimientos que reducen el riesgo de fraude y los errores en la presentación de información financiera. UN وفضلاً عن ذلك، ستواصل المفوضية تعزيز القدرة على الإدارة المالية في الميدان وضمان الامتثال للإجراءات التي تحد من مخاطر الغش ومن الأخطاء في الإبلاغ المالي.
    Decidimos promover un acceso mayor y en condiciones de igualdad para todos a una financiación abierta, eficaz, efectiva y adecuada de la vivienda; apoyar los mecanismos de ahorro en el sector no estructurado, cuando proceda; y fortalecer los marcos reglamentarios y jurídicos y la capacidad de gestión financiera a todos los niveles que corresponda; UN ونحن مصممون على العمل من أجل أن تتاح للجميع فرص متساوية ومتزايدة للحصول على تمويل إسكاني يتسم بالانفتاح والكفاءة والفعالية ويكون مناسبا، وعلى تشجيع آليات الادخار في القطاع غير الرسمي حيثما يكون ذلك مناسبا، وعلى تقوية الأطر التنظيمية والقانونية وتعزيز القدرة على الإدارة المالية على جميع المستويات؛
    El ACNUR señaló que el Alto Comisionado había aprobado la creación de 50 plazas de finanzas, administración y finanzas y control de proyectos para complementar la capacidad de gestión financiera sobre el terreno. UN 40 - وذكرت المفوضية أن المفوض السامي وافق على إنشاء 50 وظيفة من وظائف الشؤون المالية والإدارية/المالية ومراقبة المشاريع لاستكمال القدرة على الإدارة المالية في هذا الميدان.
    46. El Alto Comisionado aprobó la creación de 50 puestos en los sectores de las finanzas, la administración y el control de proyectos para reforzar la capacidad de gestión financiera en el terreno. UN 46- وافق المفوض السامي على إنشاء 50 وظيفة من وظائف الشؤون المالية والإدارية/المالية ومراقبة المشاريع لاستكمال القدرة على الإدارة المالية في الميدان.
    El Alto Comisionado aprobó, con efecto a partir de 2013, la creación de 50 puestos en los sectores de las finanzas, la administración y el control de proyectos para reforzar la capacidad de gestión financiera en las operaciones sobre el terreno, que debían cubrirse de manera escalonada, teniendo en cuenta el ciclo presupuestario bienal y la disponibilidad de recursos. UN وفي عام 2013، وافق المفوض السامي على إنشاء 50 وظيفة من وظائف الشؤون المالية والإدارية/المالية ومراقبة المشاريع لتعزيز القدرة على الإدارة المالية في العمليات الميدانية. وستشغل تلك الوظائف باتباع نهج تدريجي، مع مراعاة دورة ميزانية فترة السنتين ومدى توافر الموارد.
    c) Había deficiencias en la gestión y el control financieros, especialmente en las esferas de las conciliaciones bancarias (ibid., párrs. 46 a 50), la gestión de bienes fungibles (ibid., párrs. 59 a 63) y la capacidad de gestión financiera en las oficinas exteriores (ibid., párrs. 30 a 33); UN (ج) كان هناك نقاط ضعف في الإدارة والرقابة الماليتين، ولا سيما في مجالات التسويات المصرفية (المرجع نفسه، الفقرات 46-50)، وفي إدارة الممتلكات غير المستهلكة (المرجع نفسه، الفقرات 59-63) وفي القدرة على الإدارة المالية في الميدان (المرجع نفسه، الفقرات 30-33)؛
    La mayoría de las entidades tienen que seguir trabajando para mejorar la capacidad de gestión financiera en sus redes de oficinas sobre el terreno. UN وأغلب الكيانات لا يزال عليها أن تقوم بمزيد من العمل اللازم لتحسين قدرات الإدارة المالية في شبكات مكاتبه الميدانية.
    En demasiados países la capacidad de gestión financiera se ha visto afectada adversamente por el populismo financiero, por mecanismos presupuestarios ineficaces y distorsionados, o por el fracaso de las instituciones de administración financiera existentes. UN فقد تآكلت قدرات الإدارة المالية في الكثير من البلدان بسبب السعي وراء الآليات المالية الشعبية وآليات الميزانية المشوهة وغير الفعالة، أو بتوقف مؤسسات الإدارة المالية الحالية.
    Actualmente esta herramienta se está revisando en colaboración con el proyecto de microfinanciación para que refleje en mayor grado la capacidad de gestión financiera de los grupos autónomos. UN ويجري حاليا تنقيح هذه الأداة بالتعاون مع مشروع التمويل البالغ الصغر لتعكس مزيدا من قدرات الإدارة المالية لمجموعات الاعتماد على الذات.
    En demasiados países la capacidad de gestión financiera se ha visto afectada adversamente por el populismo financiero, por mecanismos presupuestarios ineficaces y distorsionados, o por el fracaso de las instituciones de administración financiera existentes. UN ذلك أن قدرات الإدارة المالية في العديد من البلدان قد تآكلت بفعل السعي وراء الإدارة المالية التي تسعى إلى التخفيف عن الشعب، وآليات الميزنة المشوهـة وغير الفعالة، وانهيار مؤسسات الإدارة المالية القائمة.
    A ese respecto, la Conferencia invita al Banco Mundial a que, junto con otras organizaciones internacionales, preste asistencia al Gobierno en la elaboración del programa para la justicia nacional, sugiriendo una estructura para el mecanismo de financiación y para mejorar la capacidad de gestión financiera de las instituciones de justicia. UN وفي هذا الصدد، يدعو المؤتمر البنك الدولي إلى جانب المنظمات الدولية الأخرى إلى مساعدة الحكومة في وضع النظام الوطني لقطاع العدل، عن طريق اقتراح هيكل لآلية التمويل وتعزيز قدرات الإدارة المالية لمؤسسات قطاع العدل.
    El Servicio de Gestión de Recursos Financieros mejoró los acuerdos institucionales y, en lo que respecta a los asociados externos, armonizó los procedimientos y los sistemas presupuestarios y de contabilidad, fortaleció la capacidad de gestión financiera de las oficinas exteriores de la Oficina y mejoró la supervisión del rendimiento. UN وقامت دائرة إدارة الموارد المالية بتحسين الترتيبات المؤسسية والمتعلقة بالشركاء الخارجيين، وبمواءمة الميزانية والإجراءات والنظم المحاسبية، وتعزيز قدرات الإدارة المالية للمكاتب الميدانية التابعة للمكتب وتحسين رصد الأداء.
    h) Fortalecer la capacidad de gestión financiera del Fondo mediante la creación de un nuevo puesto del cuadro orgánico. UN (ح) تعزيز قدرة الإدارة المالية للصندوق عن طريق إنشاء وظيفة جديدة من الفئة الفنية.
    Asimismo, es necesario reforzar el método armonizado para las transferencias en efectivo a los asociados en la ejecución (HACT), llevar a cabo microevaluaciones que cubran otros sectores, además de la capacidad de gestión financiera de los asociados, y asegurar una mayor integración de las microevaluaciones en las evaluaciones del UNFPA. UN وبالإضافة إلى ذلك، هناك حاجة إلى تعزيز التقييمات الدقيقة للنهج المنسق للتحويلات النقدية للشركاء المنفذين لتغطية مجالات تتجاوز قدرة الإدارة المالية للشركاء المنفذين، ولدمج التقييمات الدقيقة بشكل أفضل مع التقييمات الحالية للصندوق.
    2. Insta a la Potencia administradora a que continúe prestando asistencia al Gobierno del Territorio para promover su desarrollo económico y social, incluidas medidas para restablecer la capacidad de gestión financiera y fortalecer otras funciones del Gobierno del Territorio; UN 2 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم على تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية للإقليم، بما في ذلك اتخاذ تدابير لإعادة بناء القدرات في مجال الإدارة المالية وتعزيز المهام الحكومية الأخرى المسندة إلى حكومة الإقليم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus