"la comisión decidió aplazar el examen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قررت اللجنة إرجاء النظر
        
    • وقررت اللجنة تأجيل النظر
        
    • وقررت اللجنة إرجاء النظر
        
    • قررت اللجنة إرجاء مواصلة النظر
        
    • وقررت اللجنة أن ترجئ النظر
        
    • فقررت أن ترجئ النظر
        
    • قررت إرجاء مواصلة النظر
        
    En consecuencia, la Comisión decidió aplazar el examen de las cuatro solicitudes, que se reanudaría con carácter prioritario en su próxima reunión. UN ولذا قررت اللجنة إرجاء النظر في تلك الطلبات، على أن يتم النظر فيها على سبيل الأولوية في الاجتماع التالي.
    Más adelante, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución II hasta que se resolviera el asunto. UN ومن ثم، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الثاني إلى أن تسوى هذه المسألة.
    la Comisión decidió aplazar el examen del tema por falta de información suficiente. UN وقررت اللجنة تأجيل النظر في البند بسبب نقص المعلومات.
    140. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. UN ١٤٠- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار هذا.
    la Comisión decidió aplazar el examen de las recomendaciones al 22º período de sesiones. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في التوصيات إلى الدورة الثانية والعشرين.
    146. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución IV recomendado por la Subcomisión para su aprobación por la Comisión. UN ١٤٦- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار الرابع الذي أوصت اللجنة الفرعية باعتماده.
    Teniendo en cuenta las notas verbales y la exposición introductoria de la delegación, la Comisión decidió aplazar el examen de la presentación y las notas verbales hasta que fuera el turno de examinar la presentación, de acuerdo con el orden de recepción. UN ومع مراعاة هذه المذكرات الشفوية والعرض الذي قدمه الوفد، قررت اللجنة إرجاء مواصلة النظر في الطلب والمذكرات الشفوية ريثما يحين موعد النظر في الطلب حسب ترتيب وروده.
    la Comisión decidió aplazar el examen del tema hasta el cuadragésimo noveno período de sesiones, y su recomendación a la Asamblea figura en el párrafo 3. UN وقد قررت اللجنة إرجاء النظر في هـــذا البند حتى الدورة التاسعة واﻷربعين. وترد في الفقرة ٣ التوصية التي تقدمت بها اللجنة إلى الجمعية العامة.
    159. En su 42ª sesión, celebrada el 24 de febrero de 1995, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de decisión. UN ١٥٩- وفي الجلسة الثانية واﻷربعين، المعقودة في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع المقرر.
    318. En la misma sesión, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.29. UN ٣١٨- وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.29.
    702. En la misma sesión la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1995/L.28. UN ٧٠٢- وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1995/L.28.
    203. En la 52ª sesión, el 19 de abril de 1996, la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1996/L.64/Rev.1. UN ٣٠٢- في الجلسة ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/1996/L.64/Rev.1.
    la Comisión decidió aplazar el examen del tema hasta la próxima reanudación de su período de sesiones, que ha de celebrarse del 17 al 21 de agosto. UN وقد قررت اللجنة إرجاء النظر في هذا البند إلى جلستها المستأنفة التي ستعقد في الفترة من ١٧ إلى ٢١ آب/ أغسطس.
    172. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.22. UN ١٧٢- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار E/CN.4/1994/L.22.
    398. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1994/L.75. UN ٣٩٨- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار E/CN.4/1994/L.75.
    401. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución E/CN.4/1994/75. UN ٤٠١- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار E/CN.4/1994/L.75.
    444. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. UN ٤٤٤- وقررت اللجنة تأجيل النظر في مشروع القرار E/CN.4/1994/L.63.
    673. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de decisión y del proyecto de enmienda que figuraba en el documento E/CN.4/1995/L.34. UN ٦٧٣- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع المقرر ١ ومشروع التعديل E/CN.4/1995/L.34.
    688. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. UN ٦٨٨- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار.
    855. la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución. UN ٨٥٥- وقررت اللجنة إرجاء النظر في مشروع القرار.
    Tras amplias deliberaciones, la Comisión decidió aplazar el examen de este tema a su próximo período de sesiones. UN 40 - وبعد مداولات مستفيضة، قررت اللجنة إرجاء مواصلة النظر في هذا البند إلى الدورة المقبلة.
    la Comisión decidió aplazar el examen del proyecto de resolución hasta un próximo período de sesiones. UN وقررت اللجنة أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى دورة مقبلة.
    Aunque se recibieron respuestas del solicitante, la Comisión no dispuso de tiempo para completar el examen de la solicitud. la Comisión decidió aplazar el examen de la solicitud, que se reanudaría con carácter prioritario en su próxima reunión, que se celebraría en julio de 2014. UN وقد وردت ردود من مقدم الطلب إلا أن اللجنة لم يُتح لها الوقت الكافي لاستكمال النظر في الطلب، فقررت أن ترجئ النظر فيه إلى جلستها التالية المعقودة في شهر تموز/يوليه 2014.
    Teniendo en cuenta las notas verbales y de la exposición realizada por la delegación, la Comisión decidió aplazar el examen adicional de la presentación y las notas verbales hasta que la presentación fuera la siguiente en la lista establecida por orden de recepción. UN وإذ أخذت في الاعتبار المذكرات الشفوية والعرض الذي قدمه الوفد، قررت إرجاء مواصلة النظر في الطلب والمذكرات الشفوية إلى أن يحين الوقت الذي يكون فيه الطلب هو التالي في قائمة النظر في الطلبات، بالترتيب الذي ورد به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus