| El documento también ofrece algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las medidas destinadas a conseguir este objetivo. | UN | وتتضمن الوثيقة أيضاً بعض التوصيات المتعلقة بضرورة تكييف التدابير الرامية إلى تحقيق هذا الهدف وتبسيطها وتوطيدها، والمقدمة لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
| Se han formulado algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las actividades con vistas a conseguir los objetivos de la Estrategia. | UN | وقد وُضعت بعض التوصيات المتعلقة بضرورة تكييف الأنشطة وتبسيطها وتوطيدها لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بغية تحقيق أهداف الاستراتيجية. |
| El documento contiene también algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las medidas destinadas a conseguir este objetivo. | UN | وتقدم الوثيقة أيضاً بعض التوصيات المتعلقة بضرورة تكييف التدابير الرامية إلى تحقيق هذا الهدف وتفعيلها وتعزيزها، لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
| También se formulan algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las actividades con vistas a alcanzar los objetivos de la Estrategia. | UN | وقد صيغت بعض التوصيات لتنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وهي تتعلَّق بضرورة تكييف الأنشطة وتبسيطها وتدعيمها من أجل بلوغ الأهداف الاستراتيجية. |
| En el documento también se ofrecen algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las medidas destinadas a conseguir este objetivo. | UN | كما تقدم بعض التوصيات لتنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف وتبسيط وتعزيز التدابير الرامية إلى تحقيق هذا الهدف. |
| Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las actividades con vistas a conseguir los objetivos de la Estrategia. | UN | ووُضعت بعض التوصيات المتعلقة بضرورة تكييف الأنشطة وتفعيلها وتعزيزها لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بغية تحقيق أهداف الاستراتيجية. |
| Se han formulado algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), acerca de la necesidad de ajustar, racionalizar y reforzar las actividades destinadas a conseguir los objetivos de la Estrategia. | UN | وقد وُضعت بعض التوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف الأنشطة الرامية إلى تحقيق أهداف الاستراتيجية وتبسيطها وتوطيدها. |
| En el documento también se formulan algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las medidas destinadas a conseguir este objetivo. | UN | وتقدم الوثيقة أيضاً بعض التوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما يخص ضرورة تعديل التدابير الرامية إلى تحقيق هذا الهدف وتفعيلها وتعزيزها. |
| También se formulan algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las actividades con vistas a alcanzar la meta fijada para este objetivo operacional. | UN | كما قُدمت بعض التوصيات بشأن الحاجة إلى تعديل الأنشطة وتفعيلها وتعزيزها من أجل تحقيق الغايات المحددة لهذا الهدف التشغيلي، لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
| Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar/simplificar/reforzar las actividades con vistas a la consecución de los objetivos de la Estrategia (la perspectiva de la meta). | UN | وقد وضعت بعض التوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف/تفعيل/تعزيز الأنشطة بغية تحقيق هدف الاستراتيجية (المنظور المستهدف). |
| Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar/simplificar/reforzar las actividades con vistas a la consecución de los objetivos de la Estrategia (la perspectiva de la meta). | UN | وقد وضعت بعض التوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف/تفعيل/تعزيز الأنشطة بغية تحقيق هدف الاستراتيجية (المنظور المستهدف). |
| Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar/simplificar/reforzar las actividades con vistas a la consecución de los objetivos de la Estrategia (la perspectiva de la meta). | UN | وقد قُدمت بعض التوصيات بشأن الحاجة إلى تعديل/تفعيل/تعزيز الأنشطة المتعلقة بتحقيق أهداف الاستراتيجية (منظور الهدف) لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاستراتيجية. |
| Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar/simplificar/reforzar las actividades con vistas a la consecución de los objetivos de la Estrategia (la perspectiva de la meta). | UN | وقد وضعت بعض التوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف/تفعيل/تعزيز الأنشطة بغية تحقيق هدف الاستراتيجية (المنظور المستهدف). |
| 4. Al final del documento se exponen las conclusiones generales y se formulan recomendaciones sobre las medidas que podrían adoptarse para mejorar las corrientes financieras destinadas a actividades relacionadas con la Convención, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC). | UN | 4- وترِد في نهاية الوثيقة استنتاجات عامة بالإضافة إلى توصيات بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها لتعزيز التدفقات المالية الموجهة إلى الأنشطة المتصلة بالاتفاقية، كي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (اللجنة). |
| En el documento también se formulan algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, sobre la necesidad de ajustar, racionalizar y reforzar las medidas destinadas a conseguir este objetivo. | UN | وتقدم الوثيقة أيضاً بعض التوصيات لتنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف التدابير الرامية إلى تحقيق هذا الهدف وتبسيطها وتدعيمها. |
| Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar/simplificar/reforzar las actividades con vistas a la consecución de los objetivos de la Estrategia. | UN | وقد وُضعت بعض التوصيات بشأن الحاجة إلى تعديل/تبسيط/تقوية الأنشطة بغية تحقيق أهداف الاستراتيجية لتنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
| Se han formulado algunas recomendaciones, que se someten a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar/simplificar/reforzar las actividades con vistas a la consecución de los objetivos de la Estrategia (la perspectiva de la meta). | UN | وقد وضعت بعض التوصيات لتنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف وتبسيط وتعزيز الأنشطة بغية تحقيق أهداف الاستراتيجية (منظور الهدف). |
| En el documento se formulan algunas conclusiones sobre el estado de las actividades relacionadas con el objetivo operacional 1 (la perspectiva de referencia) y se formulan algunas recomendaciones, que se presentan a la consideración del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), sobre la necesidad de ajustar, simplificar y reforzar las actividades conexas con vistas a la consecución de ese objetivo (la perspectiva de la meta). | UN | وتقدم الوثيقة بعض الاستنتاجات عن حالة الأنشطة المتصلة بالهدف التنفيذي 1 (منظور خط الأساس) وبعض التوصيات لتنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ضرورة تكييف ضبط وتبسيط وتعزيز الأنشطة ذات الصلة بغية تحقيق هذا الهدف (منظور الهدف). |