| Además, BAGSO estuvo representada en la delegación gubernamental de Alemania que participó en la Conferencia Internacional sobre el Envejecimiento celebrada en Madrid. | UN | وفضلا عن ذلك كانت الرابطة ممثلة في الوفد الحكومي الألماني في المؤتمر الدولي المعني بالشيخوخة الذي عُقد في مدريد. |
| la delegación gubernamental y los Partidos Políticos de la oposición acuerdan presentar sus respectivos planteamientos a las instancias políticas competentes. | UN | يتفق الوفد الحكومي وأحزاب المعارضة السياسية على أن يتقدم كل منهما بطروحه الى الجهات السياسية المختصة. |
| La reunión se celebró en presencia de la delegación gubernamental que acompañaba al Relator Especial y que grabó la totalidad de la conversación. | UN | وعُقد الاجتماع بحضور الوفد الحكومي الذي كان يرافق المقرر الخاص والذي قام بتسجيل المحادثة بأكملها. |
| 1993: Miembro de la delegación gubernamental en las conversaciones con los rebeldes del sur del Chad | UN | :: عضو الوفد الحكومي في المفاوضات مع المتمردين في جنوب تشاد. |
| El Gobierno alegó que las conversaciones se interrumpieron porque el RUF tomó como rehenes a tres miembros de la delegación gubernamental, a los que sigue reteniendo. | UN | وادعت الحكومة أن سبب انقطاع المحادثات هو أن الجبهة المتحدة الثورية أخذت ثلاثة من أعضاء وفد الحكومة رهائن وأنها ما زالت تحتجزهم. |
| 1999 Jefe de la delegación gubernamental, Conferencia Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja | UN | 1999 رئيس الوفد الحكومي في المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
| 2003 Jefe de la delegación gubernamental, Conferencia Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja | UN | 2003 رئيس الوفد الحكومي في المؤتمر الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر |
| En esos período de sesiones el convocador participó intensamente en actividades de promoción de causas con la delegación gubernamental de Nueva Zelandia y trabajó con otras organizaciones no gubernamentales en el proceso. | UN | وشارك المستضيف في هذه الدورات بشكل نشط في العمل مع الوفد الحكومي لنيوزيلندا ومع المنظمات غير الحكومية الأخرى. |
| 2003 Jefe de la delegación gubernamental, Conferencia Internacional de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja | UN | 2003 رئيس الوفد الحكومي في المؤتمر الدولي للصليب الأحمر والهلال الأحمر |
| Miembro de la delegación gubernamental para la presentación de los informes iniciales y periódicos a los órganos de supervisión de la aplicación de los convenios. | UN | عضو في الوفد الحكومي المكلف بتقديم التقارير الأولية والدورية إلى هيئات رصد الاتفاقيات. |
| Miembro de la delegación gubernamental para la presentación de los informes iniciales y periódicos | UN | عضو في الوفد الحكومي لتقديم التقارير الأولية والدورية؛ |
| Miembro de la delegación gubernamental para la presentación de los informes iniciales y periódicos. | UN | عضو في الوفد الحكومي لتقديم التقارير الأولية والدورية |
| la delegación gubernamental estaba presidida por el Sr. Mwenze Kongolo, Ministro de la Seguridad, que iba acompañado, entre otros, de varios miembros de un grupo rwandés llamado Fuerzas Democráticas de Liberación de Rwanda (FDLR). | UN | وترأس الوفد الحكومي وزير الأمن، السيد موينزي كونغولو، الذي ضم إلى فريقه أعضاء من مجموعة رواندية تدعى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
| Jefe de la delegación gubernamental al comité directivo del proyecto del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en la región de Tskhinvali, Ossetia meridional, Georgia | UN | رئيس الوفد الحكومي في اللجنة التوجيهية لمشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإعادة تأهيل منطقة تسخنفالي، جنوب أوسيتيا، جورجيا |
| Jefe de la delegación gubernamental que asistió a la Conferencia Ministerial sobre el proceso de certificación de Kimberly para los diamantes de las zonas de conflicto, celebrada en Interlaken (Suiza). | UN | نوفمبر 2002: رئيس الوفد الحكومي إلى المؤتمر الوزاري بشأن عملية التصديق في كيمبرلي المتعلقة بالماس المستخرج من مناطق الحرب، والمعقود في أنترلاكن، سويسرا. |
| Jefe de la delegación gubernamental que asistió a la Cuarta Conferencia de los Estados partes en la Convención sobre la prohibición del empleo, el almacenamiento, la producción y la transferencia de minas antipersonales y sobre su destrucción, celebrada en Ginebra (Suiza). | UN | سبتمبر 2002: رئيس الوفد الحكومي إلى المؤتمر الرابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، المعقود في جنيف، سويسرا |
| Jefe de la delegación gubernamental que asistió al curso práctico regional del Mercado Común para el África Oriental y Meridional y de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, celebrado en Nairobi (Kenya). | UN | أغسطس 2002: رئيس الوفد الحكومي إلى حلقة العمل الإقليمية للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والمعقودة في نيروبي، كينيا. |
| Jefe de la delegación gubernamental que asistió al seminario sobre el programa de trabajo de Doha y las prioridades para la francofonia, celebrado en París (Francia). | UN | مايو 2002: رئيس الوفد الحكومي إلى الحلقة الدراسية بشأن برنامج عمل الدوحة وأولويات الفرانكوفونية، المعقودة في باريس، فرنسا. |
| Jefe de la delegación gubernamental que asistió al 58° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos en Ginebra (Suiza). | UN | 26 نيسان/أبريل 2002: رئيس الوفد الحكومي إلى الدورة 58 للجنة حقوق الإنسان، المعقودة في جنيف في سويسرا. |
| La conferencia tuvo el honor de contar con la presencia de la delegación gubernamental en las negociaciones de paz de Abuja, presidida por el Sr. Magzoub Al-Khalifa Ahmed, Ministro de Agricultura y Silvicultura y secretario político del Congreso Nacional. | UN | ومن جانب آخر شرف المؤتمر الوفد الحكومي المشارك في محادثات السلام بأبوجا برئاسة د. مجذوب الخليفة أحمد وزير الزراعة والغابات والأمين السياسي بالمؤتمر الوطني. |
| 237. El Comité señala también complacido que se ha invocado la Convención en procedimientos judiciales, y se congratula del compromiso asumido por la delegación gubernamental durante el diálogo de enviar información sobre esas decisiones judiciales. | UN | ٧٣٢- وتلاحظ اللجنة أيضاً بعين الرضى أنه جرى الاحتجاج بالاتفاقية في اﻹجراءات أمام المحاكم، وترحب بتعهد وفد الحكومة خلال الحوار بإرسال معلومات عن هذه القرارات القضائية. |