| Es el único edificio que comparte una línea subterránea con la enfermería. | Open Subtitles | إنه المبنى الوحيد الذي يشترك في خط مجاري مع المستوصف |
| Y yo le recuerdo que en la enfermería hay una chica que lleva 6h desangrándose. | Open Subtitles | وأنا أذكر بأني قد ذهبت إلى المستوصف وبأنه هنالك فتاة تنزف لستة ساعات |
| - No me siento muy bien. - ¿Necesitas ir a la enfermería? | Open Subtitles | أنا لا أشعر أنني بخير أتحتاجين الذهاب إلى العيادة ؟ |
| Intentó el crímen, la enfermería, y me conoció, e intentó el Karma. | Open Subtitles | جرّبت الجريمة ومدرسة التمريض ومن ثم تعرفت بي وجرّبت العاقبة |
| Bien, por lo que recuerdo, la enfermería está a unos 20 metros de esa escotilla. | Open Subtitles | حسناً , ما أتذكره أن المستشفى على مبعدة عشرون متر من تلك البوابة |
| Cuando te vimos por primera vez en la enfermería, ¿qué estabas haciendo? | Open Subtitles | عندما تقابلنا لأول مرة في المشفى ما الذي كنتِ تفعلينه؟ |
| Lo investigaremos como haríamos con cualquier muerte que ocurre fuera de la enfermería. | Open Subtitles | سوف نتحقق كما نفعل فى اى موت. هذا يحدث خارج المستوصف |
| Tu nuevo cuarto estará en la enfermería donde una enfermera estará al tanto. | Open Subtitles | وحجرة نومك ستكون في المستوصف حيث هناك ممرضة ستكون في دوامها |
| la enfermería en The Keep debería haber tenido por cientos de miles. | Open Subtitles | المستوصف في الملجأ كان يفترض ان يحتوي على الاف منهم |
| El mismo día el Sr. Jones no recibió alimento alguno ni fue autorizado a ir a la enfermería. | UN | وفي اليوم نفسه، حرم السيد جونز من الطعام ولم يسمح له بزيارة العيادة. |
| George Nastase Bobancu recibió golpes en todo el cuerpo y sufrió ruptura del esternón, por lo que fue trasladado a la enfermería, donde permaneció dos semanas. | UN | ويبدو أن بوبانكوا ضُرب على مختلف مناطق جسده وكُسرت عظام قفصه الصدري. ونُقل إلى العيادة حيث مكث أسبوعين. |
| Puedo trabajar en el puente de mando, pero no regresaré a la enfermería. | Open Subtitles | حسناً .. يمكننى أن أعمل على السجل ، فى منصة القيادة و لكننى لن أعود ، إلى العيادة |
| Después que un accidente me llevara a la enfermería de la universidad, me enamoré de una estudiante compasiva que estudiaba enfermería. | Open Subtitles | بعد حادث غريب مروع هبط بي إلى عيادة الكلية هناك قد سرقت قلبي طالبة تعمل في قسم التمريض |
| La proporción de mujeres en la enfermería clínica es del 93% y en la enfermería neurosiquiátrica del 54%. | UN | ويبلغ نصيب المرأة في التمريض العام ٩٣ في المائة وفي رعاية الصحة العقلية ٥٤ في المائة من العاملين بالتمريض. |
| Bueno, puedo acceder a la base de datos de la enfermería desde aquí. | Open Subtitles | حَسناً, أنا يُمْكِنُ أَنْ أَدْخلَ قاعدةَ بيانات المستشفى مِن هنا .فقط |
| Bien, no tiene mucho sentido estar en la enfermería esperando la muerte, ¿no es cierto? | Open Subtitles | حَسناً، ليس هناك نقاط كثيرةَ لتَجْلسُ في المستشفى تَنتظرُ المَوت، هَلْ هناك ؟ |
| De acuerdo con el procedimiento habitual, se le trasladó a la enfermería para mantenerlo en observación durante 24 horas y administrarle alimentos y líquidos. | UN | وعملاً بالإجراءات المتبعة، نقل إلى المشفى لمراقبة ما يأكل ويشرب على مدار اليوم. |
| Nuestro visitante se siente mejor. Hoy saldrá de la enfermería. Parece que ya lo hizo. | Open Subtitles | مؤكد أن ضيفنا يشعر بتحسن، المفترض أن يغادر المشفى اليوم |
| Se hará hincapié en la formación de las mujeres en oficios tales como la confección y la enfermería impartida en el Centro Femenino. | UN | وسيركﱠز على تدريب النساء في المركز النسائي على حرف مثل الخياطة والتمريض. |
| Pero después te despiertas en la enfermería... y, cuando la enfermera se inclina sobre ti para curarte la nariz, algo te dice que habría posibilidades... si te arriesgaras y le metieras la cara entre las tetas. | Open Subtitles | بعد ذلك تستيقظ في مكتب الممرضة المثيرة وعندما تنحني لتضع الضماضه على انفك تحس بأن شيء من الممكن أن يحدث |
| El Sr. Lantsov murió ese mismo día en la enfermería de la cárcel. | UN | وتوفّي السيد لانتسوف في وقت لاحق من ذلك اليوم في مستوصف السجن. |
| Y si entras a esa puerta, al final del pasillo, ahí queda la enfermería. | Open Subtitles | وإذا أستمريت بالمشي لتلك الأبواب ستجد قاعة بالأسفل ستأخذ مباشرة للمستشفى |
| El 8 de julio de 1981, se quejó de dolores en el pecho y lo llevaron a la enfermería. | Open Subtitles | في ظهيرة يوم الـ 8 من يوليو، 1981، اشتكى من آلام في الصدر وتمّ نقله للمستوصف. |
| Esta mujer está afectada de fiebre cerebral y hay que llevarla a la enfermería. | Open Subtitles | الحقيقة أن هذه السيدة تعانى من حمى بالمخ ، ويجب أخذها للمشفى |
| Más tarde esa noche, el contramaestre Daniel Graves entró a hurtadillas en la enfermería y parece estar eliminando datos del ordenador del médico. | Open Subtitles | لاحقا هذه الليله الضابط دانيال جرايفز تسلل الى عنبر المرضى ويبدو أنه يقوم بازاله بيانات من حاسوب الطبيب |
| Si tuvieras algo que valiera la pena, no querrías que acabara... por el desagüe de la enfermería de una cárcel. | Open Subtitles | أعتقد إن لم تكن مخطئاً فلن تحوم في مجاري مصحة السجن |
| Tienes que lograr que el director te haga llevar a la enfermería. | Open Subtitles | يجب أن تجعل آمر السجن يصطحبك إلى المُستوصف. |
| , cuando fui agente a bordo, en los buenos tiempos, solía haber una planilla en la enfermería para firmar. | Open Subtitles | قديما فى الأيام الجيده لقد كان يوجد هناك هذه الحافظه الورقيه فى خليج المرضى لتسجيل الدخول |