la Federación Internacional de Mujeres Juristas se creó en París en 1928. | UN | تأسس الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية في باريس عام 1928. |
Miembro de la Federación Internacional de Mujeres que ejercen Carreras Jurídicas. | UN | عضو في الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية |
Por ejemplo, la Fundación del sector privado concede préstamos a la mujer para pequeños negocios, y un capítulo de la Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales ha estado actuando en Namibia durante muchos años. | UN | وعلى سبيل المثال، تقدم مؤسسة القطاع الخاص قروضا للمرأة ﻹنشاء مشاريع أعمال صغيرة، كما أن فرعا من الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن الحرة والتجارية يمارس نشاطه في ناميبيا لكثير من السنوات. |
Declaración presentada por la Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي لسيدات اﻷعمال وربات المهن الفنية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo | UN | بيان من الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
la Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios es una influyente red internacional de mujeres profesionales y de negocios procedentes de más de 90 países de los cinco continentes. | UN | والاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة هو شبكة دولية متنفذة تضم سيدات أعمال ومشتغلات بالمهن الحرة مما يزيد عن 90 بلدا في خمس قارات. |
B. Principios que inspiran la Federación Internacional de Mujeres que Ejercen Carreras Jurídicas | UN | فلسفة الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية |
la Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios tiene el placer de presentar su informe cuadrienal. | UN | يسر الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن التجارية والفنية أن يقدم هذا التقرير الذي يقدم كل ٤ سنوات. |
Miembro de la Federación Internacional de Mujeres que Ejercen Carreras Jurídicas | UN | عضوة في الاتحاد الدولي للمشتغلات في المهن القانونية. |
Declaración presentada por la Federación Internacional de Mujeres Juristas, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Federación Internacional de Mujeres Juristas, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Federación Internacional de Mujeres Juristas, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
la Federación Internacional de Mujeres Juristas: | UN | إن الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية: |
la Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios representa los intereses de las mujeres trabajadoras de más de 90 países en cinco continentes y fue reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social en 1946. | UN | 2 - ويمثل الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة مصالح النساء العاملات في أكثر من 90 بلداً في خمس قارات. وهو حاصل على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي منذ 1946. |
Declaración presentada por la Federación Internacional de Mujeres de Negocios y Profesionales y el Consejo Internacional de Mujeres, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدّم من الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة والمجلس الدولي للمرأة، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración presentada por la Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
la Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios fomenta el desarrollo de la mujer mediante la promoción de los principios de empoderamiento de la mujer, el Pacto Mundial, la igualdad de remuneración, el trabajo digno y la igualdad entre los géneros. | UN | ويعمل الاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمهنيات من أجل نماء المرأة بالدعوة لمبادئ تمكين المرأة، والاتفاق العالمي، والأجر المتساوي، والعمل اللائق، والمساواة بين الجنسين. |
Declaración del Consejo Internacional de Mujeres y la Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social | UN | بيان من المجلس الدولي للمرأة، والاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمشتغلات بالمهن الحرة، وهما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Declaración del Consejo Internacional de Mujeres y la Federación Internacional de Mujeres Profesionales y de Negocios, organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدم من المجلس الدولي للمرأة والاتحاد الدولي لسيدات الأعمال والمهنيــات، وهــما منظمتان غير حكوميتين ذواتا مركـز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
El observador de la República Islámica del Irán señaló que su delegación no estaba satisfecha con los informes presentados por las otras dos organizaciones, a saber, la Confederación Mundial del Trabajo y la Federación Internacional de Mujeres que Ejercen Carreras Jurídicas. | UN | وصرح المراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية بأن وفده لا يشعر بالارتياح إزاء التقريرين المقدمين من المنظمتين اﻷخريين، الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية. |
13. Acorde a los lineamientos de la Organización Mundial de Turismo y de la Federación Internacional de Mujeres de Organismos de Viajes, la Secretaría de Turismo diseñó un folleto tendiente a explicar a los turistas extranjeros sobre la prohibición del turismo sexual en México. | UN | 13- استنادا إلى المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة السياحة العالمية والاتحاد الدولي للنساء العاملات في شركات السياحة، قامت وزارة السياحة بوضع كتيب يوضح للسائحين الأجانب أن سياحة الجنس محظورة في المكسيك. |