"la oficina de lucha contra la desertificación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مكتب مكافحة التصحر
        
    • ومكتب مكافحة التصحر
        
    • مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    • ومكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر
        
    la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (ONURS) ha reconocido que tiene que crear un mecanismo de evaluación. UN ولقد أدرك مكتب مكافحة التصحر والجفاف أنه بحاجة الى تطوير آليات للتقييم.
    Subfondo fiduciario de la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (ONURS) UN صندوق استئماني فرعي منضوي تحت مكتب مكافحة التصحر والجفاف
    Subfondos fiduciarios de la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (ONURS) UN الصناديق الاستئمانية الفرعية المنضوية تحت مكتب مكافحة التصحر والجفاف
    Los más destacados eran el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía. UN وأشار إلى حالتي صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية ومكتب مكافحة التصحر والجفاف باعتبارهما اﻷكثر أهمية.
    Los más destacados eran el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización y la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía. UN وأشار إلى حالتي صندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع الانتاجية ومكتب مكافحة التصحر والجفاف باعتبارهما اﻷكثر أهمية.
    Observó que, para que la lucha contra la desertificación en África fuera más efectiva, la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (ONURS) se trasladaría a Nairobi, cerca del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ولاحظ أن تحسين الوفاء بالاحتياجات في أفريقيا يقتضي أن يكون مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف قريبا من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía sigue prestando asistencia a varios países. UN واستمر مكتب مكافحة التصحر والجفاف في تقديم مساعدته لعدد من البلدان.
    la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía ha sido incorporada al nuevo Centro, como parte de la red descentralizada de asesores de política de la Dirección. UN ويدمج هذا المركز الجديد مكتب مكافحة التصحر والجفاف في شبكة مستشاري السياسات اللامركزية التابعة للمكتب.
    la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (UNSO) coordina las actividades del PNUD y desde 1995 ofrece apoyo financiero y técnico a 49 países para que apliquen la Convención. UN ومنذ عام ١٩٩٥، يقوم مكتب مكافحة التصحر والجفاف بتنسيق جهود برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ويقدم الدعم التقني والمالي من أجل تنفيذ أحكام الاتفاقية في ٤٩ بلدا.
    El orador tiene dos observaciones al respecto; la primera se refiere a la propuesta de la Oficina de reducir el personal de la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía. UN ووفد البحرين لديه ملاحظتان موجزتان، وأولهما تتصل بما اقترحه مكتب خدمات المراقبة الداخلية من تخفيض عدد موظفي مكتب مكافحة التصحر والجفاف.
    Por último, el Director señaló que en 1998 se conmemoraba el 25º aniversario de la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía. UN ٢٢٩ - وأنهى المدير كلامه بالقول إن عام ١٩٩٨ يواكب الذكرى السنوية الخامسة والعشرين ﻹنشاء مكتب مكافحة التصحر والجفاف.
    la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (ONURS), en colaboración con asociados nacionales, organizó una competición el año pasado en 25 países afectados, centrando la atención en las tecnologías locales y tradicionales para combatir la desertificación y mitigar los efectos de la sequía. UN وفي العام الماضي، نظم مكتب مكافحة التصحر والجفاف بالتعاون مع الشركاء الوطنيين في ٢٥ بلدا تأثرت بالتصحر والجفاف، مسابقة تركز على التكنولوجيات المحلية والتقليدية لمكافحة التصحر وللتخفيف من آثار الجفاف.
    Al responder a una pregunta, la Administradora Adjunta expresó que la labor de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, estaba incluida en el marco de cooperación mundial mediante la participación de la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía dentro de la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN وردا على أحد الاستفسارات، ذكرت المديرة المساعدة أن العمل المتعلق باتفاقية مكافحة التصحر مدرج في إطار التعاون العالمي من خلال وجود مكتب مكافحة التصحر والجفاف ضمن مكتب سياسات التنمية.
    Al responder a una pregunta, la Administradora Adjunta expresó que la labor de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África, estaba incluida en el marco de cooperación mundial mediante la participación de la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía dentro de la Dirección de Políticas de Desarrollo. UN وردا على أحد الاستفسارات، ذكرت المديرة المساعدة أن العمل المتعلق باتفاقية مكافحة التصحر مدرج في إطار التعاون العالمي من خلال وجود مكتب مكافحة التصحر والجفاف ضمن مكتب سياسات التنمية.
    En 2001 se registran cambios importantes en las operaciones y la ubicación de la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (ONURS). UN 52 - طرأ خلال عام 2001 تغير ملحوظ على عمليات وموقع مكتب مكافحة التصحر والجفاف.
    la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía ha sido incorporada al nuevo Centro como parte de la red descentralizada de asesores de política de la Dirección. UN ويدمج هذا المركز الجديد مكتب مكافحة التصحر والجفاف في الشبكة اللامركزية لمستشاري السياسات التابعة لمكتب السياسات الإنمائية.
    la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía presta apoyo a los programas de 43 países en la preparación de la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en África. UN ٤٤٦ - ودعم مكتب مكافحة التصحر والجفاف ٤٣ من بلدان البرنامج في اﻹعداد لتنفيذ اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا.
    Por último, en cuanto a la labor encaminada a combatir la desertificación, el Ministerio de Agricultura, con el apoyo del PNUD y de la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía, elaboró un documento marco, y el PNUD aprobó un proyecto de asistencia (270.000 dólares). UN وأخيرا، في مجال مكافحة التصحر، أعدت وزارة الزراعة وثيقة إطارية بدعم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب مكافحة التصحر والجفاف.
    Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal, la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía y el Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales UN مرفــق البيئــة العالميــة والصنــدوق المتعـــدد اﻷطـراف لبرنامـــج بروتوكـــول مونتريـال، ومكتب مكافحة التصحر والجفــاف، وصنــدوق اﻷمــم المتحــدة الدائـر لاستكشاف الموارد الطبيعية
    Además de su contribución a los recursos básicos, Finlandia aportaba fondos al UNIFEM y la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (ONURS), manteniendo los mismos niveles que en 1998. UN وأضاف أنه، فضلا عن المساهمة اﻷساسية، فلسوف تساهم فنلندا أيضا في صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومكتب مكافحة التصحر والجفاف بنفس مستويات عام ١٩٩٨.
    Observó que, para que la lucha contra la desertificación en África fuera más efectiva, la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (ONURS) se trasladaría a Nairobi, cerca del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN ولاحظ أن تحسين الوفاء بالاحتياجات في أفريقيا يقتضي أن يكون مكتب الأمم المتحدة لمكافحة التصحر والجفاف قريبا من برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    El Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y la Oficina de Lucha contra la Desertificación y la Sequía (ONURS) han proporcionado la siguiente información: UN وقد قدم كل من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر التعليقات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus