"la red de centros de comercio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شبكة النقاط التجارية
        
    • شبكة نقاط التجارة
        
    • لشبكة النقاط التجارية
        
    Su principal objetivo es el reforzamiento de la Red de Centros de Comercio en el continente mediante la cooperación regional y la asistencia mutua. UN وهدفه الرئيسي هو تعزيز شبكة النقاط التجارية في القارة من خلال التعاون اﻹقليمي والمساعدة المتبادلة.
    El sistema OCE es parte integrante de la Red de Centros de Comercio. UN ويمثل نظام فرض التجارة الالكترونية مكوناً لا يتجزأ من شبكة النقاط التجارية.
    El principal objetivo de este foro es reforzar la Red de Centros de Comercio en la zona por medio de una cooperación regional y una asistencia mutua con el fin de aumentar los intercambios comerciales entre sus participantes. UN والهدف الرئيسي لهذا المحفل هو تعزيز شبكة النقاط التجارية في المنطقة من خلال التعاون اﻹقليمي والمساعدة المتبادلة، بغية زيادة التبادلات التجارية فيما بين المشاركين فيه.
    23. La representante de Túnez dijo que era necesario fortalecer la asistencia técnica a fin de establecer y respaldar la Red de Centros de Comercio. UN ٢٣- وقالت ممثلة تونس إن ثمة حاجة إلى تعزيز المساعدة التقنية من أجل إقامة ودعم شبكة نقاط التجارة.
    No obstante, no comprendía por qué no podían movilizarse los fondos necesarios para la creación de los dos Centros de Comercio palestinos dada la popularidad de la Red de Centros de Comercio entre la comunidad de donantes. UN لكنها قالت إنه ليس بإمكانها تفسير عدم إمكانية تعبئة اﻷموال اللازمة لانشاء نقطتي التجارة الفلسطينيتين بالنظر إلى شعبية شبكة نقاط التجارة لدى مجتمع المانحين.
    Las instituciones financieras deberían ofrecer servicios digitales de pago a la Red de Centros de Comercio. UN ويتعين على المؤسسات المالية أن توفﱢر خدمات الدفع الرقمي لشبكة النقاط التجارية.
    Entretanto, el PCC debería invitar a las compañías que actualmente prestan servicios de certificación electrónica a que presenten propuestas para la facilitación de este servicio a la Red de Centros de Comercio. UN وحتى يحين الأوان، ينبغي أن يدعو برنامج النقاط التجارية الشركات التي توفر حالياً خدمات التصديق الإلكتروني إلى تقديم اقتراحاتها لتزويد شبكة النقاط التجارية بهذه الخدمة.
    19. La RMCC es el corazón de la Red de Centros de Comercio. UN 19- تحتل الشبكة العالمية للنقاط التجارية المكانة الرئيسية في شبكة النقاط التجارية.
    Un sistema mundial que sería utilizable es el de la Red de Centros de Comercio de la Federación Mundial de Centros de Comercio, o bien se podrían tomar como modelo algunos de sus componentes. UN تُعد شبكة النقاط التجارية للاتحاد العالمي للنقاط التجارية إحدى الأجهزة العالمية القائمة التي يمكن استغلالها أو تقليد أجزاء تنظيمية معينة منها.
    b) Utilizar la Red de Centros de Comercio para ofrecer los servicios antes mencionados. UN )ب( استخدام شبكة النقاط التجارية لتقديم الخدمات السالفة الذكر.
    La fase siguiente de la estrategia de la UNCTAD en materia de centros de comercio fue pasar de esta función previa de los centros de comercio a una función de plena intervención en las transacciones, que transformaría la Red de Centros de Comercio en el primer instrumento mundial para el comercio electrónico. UN وأصبحت بعد ذلك الخطوة التالية في استراتيجية اﻷونكتاد المتعلقة بالنقاط التجارية هي انتقال النقاط التجارية من هذا الدور السابق للمعاملات إلى قيامها بدور كامل فيها، مما من شأنه أن يحول شبكة النقاط التجارية إلى أول أداة عالمية للتجارة الالكترونية.
    la Red de Centros de Comercio, que ha crecido hasta contar con más de 50 Centros en diversas etapas de desarrollo, permitió la inauguración oficial de la RMCC con la finalidad de conectar electrónicamente todos los Centros de Comercio. UN كما أن شبكة النقاط التجارية التي كانت آنذاك قد اتسعت لتشمل ما يزيد عن ٠٥ نقطة تجارية ذات مراحل تطور مختلفة قد أتاحت الاستهلال الرسمي لشبكة قنوات الاتصال العالمية للنقاط التجارية التي تهدف إلى ربط جميع النقاط التجارية الكترونياً.
    - Gestión de los Centros de Comercio y administración de los servicios centrales de la Red de Centros de Comercio (por ejemplo, sitios en la Red, listas de destinatarios del correo electrónico, certificados); UN ● تنظيم وإدارة الخدمات المركزية من جانب النقاط التجارية من أجل شبكة النقاط التجارية )مثل الموقع على شبكة الاتصالات العالمية، وقائمة الخدمات Listservs)(، وإصدار الشهادات(.
    - Gestión de los Centros de Comercio y administración de los servicios centrales de la Red de Centros de Comercio (por ejemplo, sitios en la Red, listas de destinatarios del correo electrónico, certificados); UN :: تنظيم وإدارة الخدمات المركزية من جانب النقاط التجارية من أجل شبكة النقاط التجارية (مثل المواقع على شبكة الاتصالات العالمية، وقائمة الخدمات (Listservs)، وإصدار الشهادات)؛
    Por ejemplo, en China una institución había sacado provecho de los lazos establecidos con instituciones extranjeras por conducto de la Red de Centros de Comercio de la UNCTAD. UN ومن ذلك مثلا أن إحدى المنظمات في الصين قد استفادت من الوصلات اﻷجنبية المنشأة في إطار شبكة نقاط التجارة التابعة لﻷونكتاد.
    15. El representante de Argentina expresó su apoyo a la declaración hecha por el portavoz del Grupo Latinoamericano y del Caribe en la que, a su juicio, se sentaban las bases para los futuros trabajos sobre eficiencia comercial, habida cuenta de que la piedra angular del programa de eficiencia comercial era la Red de Centros de Comercio. UN ١٥- وأيد ممثل اﻷرجنتين البيان الذي أدلى به المتحدث باسم مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يرى هو أنه يتضمن اﻷساس اللازم لﻷعمال المستقبلية المتعلقة بالكفاءة في التجارة، بمراعاة أن حجر الزاوية في البرنامج المعني بالكفاءة في التجارة هو شبكة نقاط التجارة.
    Las instituciones financieras deberían ofrecer servicios digitales de pago a la Red de Centros de Comercio. UN ويتعين على المؤسسات المالية أن توفِّر خدمات الدفع الرقمي لشبكة النقاط التجارية.
    Las instituciones financieras deberían ofrecer servicios digitales de pago a la Red de Centros de Comercio. UN ويتعين على المؤسسات المالية أن توفِّر خدمات الدفع الرقمي لشبكة النقاط التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus