| El informe de la reunión técnica figura en el documento E/CN.4/Sub.2/1997/15. | UN | ويرد تقرير الاجتماع الفني في الوثيقة E/CN.4/Sub.2/1997/15. |
| Informe sobre la marcha de los trabajos, incluido el informe de la reunión técnica Africana | UN | تقرير مرحلي، بما في ذلك تقرير عن حلقة التدارس الأفريقية |
| 87. El Departamento estuvo representado en la reunión técnica previa al período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas celebrada en Ginebra del 25 al 29 de julio de 1994. | UN | ٨٧ - وكانت اﻹدارة ممثلة في الاجتماع الفني الذي سبق دورة الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، والذي عقد في جنيف من ٢٥ إلى ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤. |
| Guyana acoge con beneplácito la útil labor realizada en la planificación de esas actividades por la reunión técnica celebrada en Ginebra en julio de este año y por la reunión del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. | UN | وترحب غيانا بالعمل المفيد المنجز في التخطيط لهذه اﻷنشطـــة في الاجتماع الفني الذي عقد في جنيف في شهر تموز/يوليه من هذا العام وفي اجتماع الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين. |
| la reunión técnica tendrá lugar en noviembre de 1994. | UN | ومن المقرر عقد حلقة التدارس هذه في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١. |
| Los documentos mencionados en las letras b) y c) contendrán información sobre las deliberaciones de la reunión técnica. | UN | وتعكس الوثيقتان المشار إليهما في (ب) و(ج) المداولات التي دارت في حلقة العمل التقنية. |
| A continuación se enumeran someramente algunas de las principales cuestiones de política general que se discutieron en la reunión técnica de Oslo y después en el Grupo de Trabajo: | UN | ويرد ادناه بعض أهم المسائل المتعلقة بالسياسة التي تطرقت اليها حلقة تدارس أوسلو ومداولات الفريق العامل لاحقا: |
| Según los resultados de una evaluación detallada, los participantes valoraron muy altamente la utilidad de la reunión técnica. | UN | ويتبين من تقييم مفصل أن فائدة حلقة العمل كانت موضع تقدير كبير من جانب المشاركين. |
| Los resultados de los análisis de las muestras se presentaron en la reunión técnica celebrada en los Estados Unidos en agosto de 2009 y también se utilizaron a la hora de elaborar la evaluación preliminar de Nueva Zelandia para 2009-2010. | UN | وعُرضت نتائج تحليل العينات على حلقة العمل التي عقدت في الولايات المتحدة في آب/أغسطس 2009 كما استخدمت في التقييم الأولي الذي أجرته نيوزيلندا للفترة 2009-2010. |
| 2. La Comisión Técnica A tuvo a la vista los documentos A/CONF.172/7 y Add.1 a 5, que contenían el programa de la reunión técnica y resúmenes de las presentaciones. | UN | ٢ - وكان معروضا على اللجنة التقنية ألف الوثائق A/CONF.172/7 و Add.1-5 التي تضمنت برنامج الدورة التقنية وموجزات للعروض المقدمة. |
| El Brasil también señaló que los resultados de la reunión técnica encargada de evaluar el Año y planificar el Decenio no habían sido satisfactorios. | UN | وذكرت البرازيل كذلك أن النتائج التي أسفر عنها الاجتماع التقني الذي عقد لتقييم السنة وخطة العقد لم يكن مرضيا. |