| Informe de la secretaría sobre los progresos realizados | UN | تقرير من الأمانة عن التقدم المحرز |
| 72. El Presidente del Comité Plenario resumió el informe de la secretaría sobre los progresos realizados en la revisión de la parte II del cuestionario relativo a los informes anuales. | UN | 72- لخّص رئيس اللجنة الجامعة التقرير الذي أعدته الأمانة عن التقدم المحرز في تنقيح الجزء الثاني من الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية. |
| 46. Medidas. Se invitará al OSE a examinar una nota de la secretaría sobre los progresos realizados en la puesta en marcha del DIT. | UN | 46- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في مذكرة مقدمة من الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ سجل المعاملات الدولي. |
| CEDAW/C/1995/7 Informe de la secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de la Convención | UN | CEDAW/C/1995/7 تقرير اﻷمانة العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية |
| CEDAW/C/1995/7 Informe de la secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de la Convención | UN | CEDAW/C/1995/7 تقرير اﻷمانة العامة عن التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية |
| 56. Los oradores acogieron con beneplácito el informe presentado por la secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de Marrakech; se solicitó que la Secretaría siguiera ofreciendo información actualizada sobre esta cuestión. | UN | 56- ورحّب متكلمون بالتقرير الذي قدَّمته الأمانة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ إعلان مراكش. وطُلب من الأمانة أن تواصل تقديم آخر المعلومات عن هذا الموضوع. |
| Documento de antecedentes preparado por la secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del Grupo de trabajo sobre recuperación de activos (CAC/COSP/WG.2/2011/2) | UN | ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني باسترداد الموجودات (CAC/COSP/WG.2/2011/2) |
| Documento de antecedentes preparado por la secretaría sobre los progresos realizados con miras al establecimiento de un mecanismo para examinar la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (CAC/COSP/WG.1/2007/2) | UN | ورقة معلومات خلفية من إعداد الأمانة عن التقدم المحرز صوب إنشاء آلية لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (CAC/COSP/WG.1/2007/2) |
| a) Tome nota de un informe oral de la secretaría sobre los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo de Nairobi, incluidas las actividades planificadas y toda la información que faciliten las organizaciones pertinentes sobre sus actividades de apoyo al programa de trabajo; | UN | (أ) الإحاطة بتقرير شفوي من الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي، بما في ذلك الأنشطة المزمعة وأي معلومات من المنظمات المعنية عن أنشطتها لدعم برنامج العمل؛ |
| En su 1039ª sesión plenaria la Junta tomó conocimiento del informe de la secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y las contribuciones de la UNCTAD (TD/B/56/8). | UN | أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1039، بتقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة وعن إسهام الأونكتاد في هذا المجال (TD/B/56/8). |
| En su 1039ª sesión plenaria la Junta tomó conocimiento del informe de la secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, y las contribuciones de la UNCTAD (TD/B/56/8). | UN | أحاط المجلس علماً، في جلسته العامة 1039، بتقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة وعن إسهام الأونكتاد في هذا المجال (TD/B/56/8). |
| 137. Todas las delegaciones que hicieron uso de la palabra acogieron favorablemente el informe de la secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, así como la contribución de la UNCTAD, a la que manifestaron su reconocimiento por su dinámica labor de contribución a la aplicación de los principales procesos de seguimiento. | UN | 137 - ورحبت جميع الوفود التي تناولت الكلمة بتقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، ومساهمة الأونكتاد، وأعربت عن ارتياحها للعمل الاستباقي الذي يقوم به الأونكتاد للمساهمة في تنفيذ عمليات المتابعة الرئيسية. |
| 137. Todas las delegaciones que hicieron uso de la palabra acogieron favorablemente el informe de la secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de las decisiones adoptadas en las grandes conferencias y cumbres de las Naciones Unidas, así como la contribución de la UNCTAD, a la que manifestaron su reconocimiento por su dinámica labor de contribución a la aplicación de los principales procesos de seguimiento. | UN | 137- ورحبت جميع الوفود التي تناولت الكلمة بتقرير الأمانة عن التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، ومساهمة الأونكتاد، وأعربت عن ارتياحها للعمل الاستباقي الذي يقوم به الأونكتاد للمساهمة في تنفيذ عمليات المتابعة الرئيسية. |
| Para examinar el tema tuvo ante sí una nota de la secretaría sobre los progresos realizados con respecto a los centros regionales del Convenio de Basilea (UNEP/CHW/OEWG/3/5) y un documento con información tabular preparado por la secretaría sobre la aplicación de los planes de trabajo y capacidad de los centros regionales del Convenio de Basilea para la capacitación y la transferencia de tecnología (UNEP/CHW/OEWG/3/INF/22). | UN | وعند بحث هذا البند كان أمامه مذكرة من الأمانة عن التقدم المحرز فيما يتعلق بالمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل (UNEP/CHW/OEWG/3/5) وورقة معلومات مجدولة أعدتها الأمانة عن تنفيذ خطط العمل والقدرات في المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل بشأن التدريب ونقل التكنولوجيا (UNEP/CHW/OEWG/3/INF/22). |
| Nota de la secretaría sobre los progresos realizados en la encuesta sobre las capacidades nacionales de recopilación de estadísticas sobre delincuencia, como complemento del Quinto Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de sistemas de justicia penal | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن التقدم المحرز في الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالقدرات الوطنية على جمع الاحصاءات عن الجريمة، تكملة لدراسة اﻷمم المتحدة الاستقصائية الخامسة لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية |
| Nota de la secretaría sobre los progresos realizados en la encuesta sobre las capacidades nacionales de recopilación de estadísticas sobre delincuencia, como complemento del Quinto Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de sistemas de justicia penal (resolución 1996/11 del Consejo, párr. 4) | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن التقدم المحرز في الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالقدرات الوطنية على جمع الاحصاءات عن الجريمة، تكملة لدراسة اﻷمــم المتحدة الاستقصائية الخامسة لاتجاهـات الجريمــة وعمليات نظم العدالة الجنائية )قـرار المجلس ١٩٩٦/١١، الفقرة ٤( |
| Nota de la secretaría sobre los progresos realizados en la encuesta sobre las capacidades nacionales de recopilación de estadísticas sobre delincuencia, como complemento del Quinto Estudio de las Naciones Unidas sobre tendencias delictivas y funcionamiento de sistemas de justicia penal (resolución 1996/11 del Consejo, párr. 4) | UN | مذكرة من اﻷمانة العامة عن التقدم المحرز في الدراسة الاستقصائية المتعلقة بالقدرات الوطنية على جمع الاحصائيات عن الجريمة، تكملة لدراسة اﻷمــم المتحدة الاستقصائية الخامسة لاتجاهـات الجريمــة وعمليات نظم العدالة الجنائية )قـرار المجلس ١٩٩٦/١١، الفقرة ٤( |
| Nota de la secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos (CAC/COSP/WG.2/2014/3) | UN | مذكِّرة من الأمانة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات (CAC/COSP/WG.2/2014/3) |
| Acogiendo con beneplácito las conclusiones y recomendaciones del Grupo de Trabajo, reconociendo que las resoluciones 2/3, 3/3 y 4/4 de la Conferencia siguen vigentes y tomando conocimiento con interés del documento de antecedentes preparado por la secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de esas recomendaciones, | UN | وإذ يرحِّب باستنتاجات الفريق العامل وتوصياته، وإذ يعترف باستمرار صلاحية قرارات المؤتمر 2/3 و3/3 و4/4، وإذ يلاحظ باهتمام ورقة المعلومات الأساسية التي أعدّتها الأمانة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات، |
| En particular, en su resolución 3/3, la Conferencia acogió con beneplácito las conclusiones y recomendaciones del Grupo de trabajo (CAC/COSP/WG.2/2009/3) y tomó conocimiento con interés del documento de antecedentes preparado por la secretaría sobre los progresos realizados en la aplicación de esas recomendaciones (CAC/COSP/2009/7). | UN | وبوجه خاص، رحَّب المؤتمر في قراره 3/3 باستنتاجات الفريق العامل وتوصياته (CAC/COSP/WG.2/2009/3)؛ وأحاط علماً باهتمام بورقة المعلومات الخلفية التي أعدّتها الأمانة عن التقدُّم المحرَز في تنفيذ تلك التوصيات (CAC/COSP/2009/7). |
| En esta reunión el Comité, tomó nota, con reconocimiento, del informe de la secretaría sobre los progresos realizados en la situación financiera y la revitalización del CNUAH (Hábitat). | UN | 13 - وفي هذا الاجتماع لاحظت اللجنة، مع التقدير، التقرير المرحلي الذي قدمته الأمانة بشأن الوضع المالي وعملية إنعاش مركز الأمم المتحدة لمستوطنات البشرية (الموئل). |