"la transparencia y la publicación de información" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشفافية وكشف البيانات المالية
        
    • الشفافية والكشف عن البيانات المالية
        
    • متطلبات الشفافية وكشف البيانات
        
    En el informe se tratan las iniciativas del sector público destinadas a fomentar la transparencia y la publicación de información para el buen gobierno de las UN ويتناول التقرير مبادرات القطاع الخاص الرامية إلى تعزيز الشفافية وكشف البيانات المالية في إدارة الشركات.
    la transparencia y la publicación de información en el buen gobierno de las empresas y otros asuntos UN متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات، ومسائل أخرى
    En la mayoría de los códigos y modelos de calificación de la gestión de las empresas se ha reconocido que la transparencia y la publicación de información son los principales elementos de un sistema apropiado de buena gestión de las empresas; UN :: أن معظم مدونات ونماذج ترتيب إدارة الشركات تسلم بأن الشفافية وكشف البيانات المالية هما العنصران الرئيسيان في الإدارة السليمة للشركات.
    Tras proporcionar un panorama general del mercado de capitales de los Estados Unidos, se examinan las iniciativas del sector público y el sector privado para promover la transparencia y la publicación de información sobre la gestión de las empresas. UN ويقدم التقرير نظرة عامة عن أسواق رأس المال في الولايات المتحدة. وتعقب ذلك مناقشة لمبادرات القطاعين العام والخاص الرامية إلى تعزيز الشفافية والكشف عن البيانات المالية المتعلقة بإدارة الشركات.
    Los principales objetivos del estudio son obtener enseñanzas de la experiencia brasileña en la promoción de una mejora de la transparencia y la publicación de información en el sector empresarial y compartir las conclusiones con los Estados miembros que deseen fortalecer la transparencia y la publicación de información en sus respectivos mercados. UN وتكمن الأهداف الرئيسية للدراسة في استخلاص النتائج من التجربة البرازيلية في مجال تعزيز تحسين الشفافية والكشف عن البيانات المالية في سياق إدارة الشركات، وتبادل الاستنتاجات مع الدول الأعضاء التي ترغب في تعزيز الشفافية والكشف عن البيانات المالية في أسواقها.
    En consecuencia, el ISAR pidió a la UNCTAD que publicase y difundiese lo más ampliamente posible un documento sobre las necesidades en el ámbito de la transparencia y la publicación de información para el buen gobierno de las empresas, con ejemplos de las prácticas actuales. UN المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ إلى الأونكتاد أن ينشر ويوزع على أوسع نطاق ممكن ورقة عن متطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات، تبين الممارسات المتبعة حالياً.
    El experto que examinó el caso de Kenya se refirió a diversas medidas destinadas a mejorar la transparencia y la publicación de información que se habían adoptado en el país después de terminado el estudio. UN وعرض العضو الذي ناقش دراسة الحالة المتعلقة بكينيا مختلف التطورات التي طرأت في ذلك البلد بعد إتمام الدراسة وكان الهدف منها تحسين الشفافية وكشف البيانات المالية.
    Se debatió ampliamente la cuestión del carácter voluntario u obligatorio de la transparencia y la publicación de información sobre la gobernanza de las empresas. UN وأسهبت هذه المناقشات في تناول مسألة الطوعية والإلزامية في النُهج التي ينبغي اتباعها إزاء الامتثال لمتطلبات الشفافية وكشف البيانات المالية في إدارة الشركات.
    Un grupo especial, establecido para conmemorar el aniversario, había reflexionado sobre los logros conseguidos y señalado los desafíos que subsistían para la mejora de la transparencia y la publicación de información por parte de las empresas. UN واجتمع فريق خبراء خاص، احتفالاً بهذه الذكرى، ونظر في الإنجازات التي أمكن تحقيقها وأشار إلى التحديات التي سيواجهها تحسين الشفافية وكشف البيانات المالية للشركات.
    86. Un representante del Banco Asiático de Desarrollo informó a los delegados acerca de varias actividades que había llevado a cabo su organización para mejorar la transparencia y la publicación de información financiera en sus países miembros. UN 86- وتقاسم ممثل لمصرف التنمية الآسيوي مع الخبراء عدة أنشطة اشتركت فيها منظمة من أجل تحسين الشفافية وكشف البيانات المالية في البلدان الأعضاء.
    3. la transparencia y la publicación de información en la buena gestión de las empresas: examen de los estudios de casos realizados sobre el terreno y consideración de la contribución del Grupo de Trabajo al conjunto de instrumentos prácticos para la buena gestión de las empresas. UN 3- الشفافية وكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات: استعراض دراسات الحالة الميدانية، وبحث إسهام فريق الخبراء الحكومي الدولي في إعداد مجموعة أدوات عملية لإدارة الشركات
    12. El Secretario General destacó la importancia de la transparencia y la publicación de información para el funcionamiento eficiente de los mercados financieros en todos los Estados miembros. UN 12- وأكد الأمين العام أهمية الشفافية وكشف البيانات المالية في سير العمل في الأسواق المالية بشكل فعال في جميع الدول الأعضاء.
    Los principales objetivos del estudio son aprender de la experiencia de Francia para promover la transparencia y la publicación de información en el sector empresarial y compartir las conclusiones con los Estados miembros que deseen mejorar la transparencia y la publicación de información en sus respectivos mercados. UN والأهداف الأساسية للدراسة هي استخلاص الدروس من تجربة فرنسا في تعزيز تحسين الشفافية وكشف البيانات المالية في قطاع الشركات، وتقاسم النتائج مع الدول الأعضاء التي ترغب في تعزيز الشفافية وكشف البيانات المالية في أسواقها.
    1. El mandato del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes es fomentar la transparencia y la publicación de información de las empresas. UN 1- تتمثل ولاية فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في تعزيز الشفافية وكشف البيانات المالية للشركات.
    Los principales objetivos del estudio son aprender de la experiencia de los Estados Unidos en materia de promoción de una mejor transparencia y publicación de información en el sector empresarial y compartir las conclusiones con los Estados miembros que deseen mejorar la transparencia y la publicación de información en sus respectivos mercados. UN وتتمثل الأهداف الرئيسية لهذه الدراسة في استخلاص الدروس من تجارب الولايات المتحدة في التشجيع على تحسين الشفافية والكشف عن البيانات المالية في قطاع الشركات وتبادل هذه النتائج مع الدول الأعضاء الراغبة في تعزيز الشفافية والكشف عن البيانات المالية في أسواقها.
    Atendiendo a esa solicitud, se realizaron estudios de casos sobre la transparencia y la publicación de información acerca de la gobernanza empresarial en relación con el Brasil, los Estados Unidos de América, Francia, Kenya y la Federación de Rusia (véase TD/B/COM.2/ISAR/19 y Add.1 a 5). UN واستجابة لذلك الطلب أُعدت دراسات حالة تناولت الشفافية والكشف عن البيانات المالية في سياق إدارة الشركات في كل من البرازيل وفرنسا وكينيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية (انظر TD/B/COM.2/ISAR/19 والإضافات من Add.1 إلى Add.5).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus