"la zona al sur del río" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المنطقة الواقعة جنوب نهر
        
    • المنطقة جنوب نهر
        
    La FPNUL y las Fuerzas Armadas Libanesas han continuado coordinando sus actividades operacionales en toda la zona al sur del río Litani. UN وواصلت قوة الأمم المتحدة والقوات المسلحة اللبنانية القيام بأنشطة عملياتية منسقة في جميع أرجاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني.
    Despliegue de soldados de las fuerzas armadas del Líbano en toda la zona al sur del río Litani, incluida la aldea de Ghajar UN نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما فيها قرية الغجر
    Según la información recibida, Israel y el ejército libanés del sur (SLA) habían pedido a los habitantes que abandonasen la zona al sur del río Litani si no querían exponerse a resultar heridos o muertos. UN وتفيد المعلومات الواردة بأن اسرائيل وجيش لبنان الجنوبي طلبا من السكان مغادرة المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، وإلا تعرضوا لﻷذى والموت.
    Como señalé en mi informe anterior, garantizar que la zona al sur del río Litani esté libre de personal armado, equipo y armas no autorizados es un empeño a largo plazo. UN 27 - وكما ذكرت في تقريري السابق، يعتبر ضمان خلو المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني من العناصر المسلحة والأصول والأسلحة غير المأذون بها مسعى طويل الأجل.
    1.1.2 Despliegue de soldados de las fuerzas armadas del Líbano en toda la zona al sur del río Litani, incluida la Ciudad de Ghajar UN 1-1-2 نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة جنوب نهر الليطاني بما في ذلك بلدة الغجر
    Despliegue de las Fuerzas Armadas Libanesas en toda la zona al sur del río Litani, incluida la parte de la aldea de Gayar al norte de la Línea Azul UN نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما فيها ذلك الجزء من بلدة الغجر الواقع شمال الخط الأزرق
    Despliegue de las Fuerzas Armadas Libanesas en toda la zona al sur del río Litani, incluida la parte de la aldea de Al-Gayar situada al norte de la Línea Azul UN نشر القوات المسلحة اللبنانية في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء الواقع شمال الخط الأزرق من قرية الغجر
    También el 2 de junio, las Fuerzas Armadas Libanesas decidieron prohibir a los manifestantes que entraran en la zona al sur del río Litani y la declaró zona militar restringida. UN وفي 2 حزيران/يونيه أيضا قررت القوات المسلحة اللبنانية منع المتظاهرين من الدخول إلى المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني وأعلنت أن المنطقة تعد منطقة عسكرية محظورة.
    Los períodos intermitentes de intensificación de las tensiones e inestabilidad en el Líbano no afectaron de manera significativa la zona al sur del río Litani. UN 9 - لم تؤثر الفترات المتقطعة من التوترات المتصاعدة والتقلبات الحاصلة في لبنان تأثيرا كبيرا على المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني.
    Despliegue de las Fuerzas Armadas Libanesas en toda la zona al sur del río Litani, incluida la parte de la localidad de Al-Gayar situada al norte de la Línea Azul y una zona adyacente, al norte de la Línea Azul UN نشر الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء الواقع شمال الخط الأزرق من قرية الغجر ومنطقة أخرى متاخمة له شمال الخط الأزرق
    En el período 2008/2009, la FPNUL proseguiría con sus actividades operacionales habituales de impedir las violaciones de la Línea Azul modificando el trazado de la Línea y asegurando que la zona al sur del río Litani, esté libre de todo personal armado, bienes y armas, excepto los de la FPNUL y las fuerzas armadas del Líbano. UN وستواصل اليونيفيل في الفترة 2008/2009 أنشطة عملياتها العادية لمنع انتهاك الخط الأزرق عن طريق إعادة رسم الخط الأزرق والتأكد من أن المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني خالية من أي وجود غير مأذون به لأفراد مسلحين وعتاد وأسلحة إلا ما كان منها بحوزة اليونيفيل أو القوات المسلحة اللبنانية.
    La FPNUL siguió sus actividades operacionales ordinarias para prevenir violaciones de la Línea Azul, marcando claramente esa Línea, comenzando la construcción de una carretera de la Línea Azul y asegurando que en la zona al sur del río Litani no haya personal armado, activos y armas no autorizados. UN وواصلت اليونيفيل الأنشطة التشغيلية العادية لمنع وقوع انتهاكات للخط الأزرق عن طريق وضع علامات ظاهرة للعيان على الخط الأزرق، والبدء في تشييد طريق الخط الأزرق، والتأكد من أن المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني خالية من أي مسلحين وأعتدة وأسلحة غير مرخص بوجودها.
    En esas ocasiones, las autoridades libanesas restringieron el acceso a la zona al sur del río Litani y a la Línea Azul, evitando de esa manera concentraciones públicas masivas y posibles incidentes cerca de la Línea Azul. UN وقامت السلطات اللبنانية في هاتين المناسبتين بالحد من إمكانية الوصول إلى كل من المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني والخط الأزرق، لتمنع بذلك تشكل تجمعات عامة كبيرة واحتمال وقوع حوادث بالقرب من الخط الأزرق.
    El Servicio de Policía de Sudán del Sur mantuvo su presencia en toda la zona al sur del río Kiir/Bahr el-Arab, concentrándose principalmente en la zona de Agok, Majbon, Awang y Mabok. UN 3 - واحتفظ جهاز شرطة جنوب السودان بوجوده في كل المنطقة الواقعة جنوب نهر كير/بحر العرب، مع التركيز بشكل رئيسي على منطقة أقوك ومجبون وأوانق ومبوك.
    1.1.2 Despliegue de las Fuerzas Armadas Libanesas en toda la zona al sur del río Litani, incluida la parte de la localidad de Al-Gayar situada al norte de la Línea Azul y una zona adyacente, al norte de la Línea Azul UN 1-1-2 انتشار الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك جزء بلدة الغجر الواقع شمال الخط الأزرق والمنطقة المتاخمة له شمال الخط الأزرق
    1.1.2 Despliegue de las Fuerzas Armadas Libanesas en toda la zona al sur del río Litani, incluida la parte de la localidad de Al-Gayar situada al norte de la Línea Azul y una zona adyacente, al norte de la Línea Azul UN 1-1-2 انتشار الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك جزء بلدة الغجر الواقع شمال الخط الأزرق ومنطقة متاخمة له شمال الخط الأزرق
    El Mando de las Fuerzas Armadas del Líbano hizo una declaración pública el 25 de octubre pidiendo a todos los ciudadanos que respetasen la prohibición de cazar y portar armas en la zona al sur del río Litani, y advirtió que los que infringiesen esta prohibición serían detenidos y entregados a las autoridades judiciales. UN وأصدرت قيادة القوات المسلحة اللبنانية بيانا عاما في 25 تشرين الأول/أكتوبر، ناشدت فيه المواطنين إلى احترام الحظر المفروض على الصيد وحمل الأسلحة في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني وحذّرت من أن الأشخاص الذي ينتهكون ذلك القرار سيُعتقلون ويسلّمون إلى السلطات القضائية.
    Con apoyo de la FPNUL, en febrero de 2013 las Fuerzas Armadas Libanesas adoptaron un plan en el que se detallaba el equipo y los materiales necesarios para incrementar su capacidad, inclusive en el mar, y en el que se presentaba un calendario general hasta la capacidad operacional plena y su despliegue en la zona al sur del río Litani. UN وبدعم من القوة، أقرّ الجيش اللبناني، في شباط/فبراير 2013، خطة تبين بالتفصيل المعدات والمواد اللازمة لرفع مستوى قدراته، بما في ذلك في البحر، وتقدم جدولا زمنيا عاما لبلوغه القدرة التنفيذية الكاملة وانتشاره في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني.
    La presencia de refugiados sirios en la zona al sur del río Litani es cada vez mayor y, al 10 de junio, 16.899 personas se habían registrado, o estaban a la espera de registro, ante el ACNUR. UN وما فتئ وجود اللاجئين السوريين في المنطقة الواقعة جنوب نهر الليطاني في تزايد، حيث بلغ عدد اللاجئين المسجلين أو الذين يُنظر تسجليهم لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين 899 16 شخصاً في 10 حزيران/يونيه.
    La FPNUL continuaría las actividades operacionales ordinarias para impedir violaciones de la Línea Azul volviendo a demarcar esa línea y logrando que la zona al sur del río Litani esté libre de personal armado, armas y pertrechos no autorizados, excepto los de la FPNUL o las fuerzas armadas del Líbano. UN وستواصل اليونيفيل أنشطة العمليات المعتادة لمنع حدوث انتهاكات للخط الأزرق، وذلك بإعادة رسم الخط الأزرق وضمان أن تكون المنطقة جنوب نهر الليطاني خالية من أي أفراد مسلحين أو معدات أو أسلحة من دون ترخيص، بخلاف ما يخص اليونيفيل والقوات المسلحة اللبنانية.
    1.1.2 Despliegue de las Fuerzas Armadas Libanesas en toda la zona al sur del río Litani, incluida la parte de la localidad de Al-Gayar situada al norte de la Línea Azul y una zona adyacente, al norte de la Línea Azul UN 1-1-2 نشر الجيش اللبناني في جميع أنحاء المنطقة جنوب نهر الليطاني، بما في ذلك الجزء من بلدة الغجر الواقع شمال الخط الأزرق والمنطقة المحاذية شمال الخط الأزرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus