| Larga vida a la reina. No puedo creer que hayas conseguido uno en tan poco tiempo. | Open Subtitles | تحيا الملكة، لا أصدق أنك حصلت عليه بهذه السرعة |
| Mientras esperamos a que llegue ese momento brillante, y en un compromiso colectivo, hagamos cada uno lo que nos corresponde para allanar el camino y preparar las condiciones para construir ese futuro brillante. ¡Larga vida al amor y la espiritualidad! ¡Larga vida a la paz y la seguridad! ¡Larga vida a la justicia y la libertad! | UN | وريثما يحل ذلك الزمن الرائع، وبالتزام جماعي، هيّا ليؤدِ كل منا دوره لتمهيد الطريق وتهيئة الظروف لبناء ذلك المستقبل المضيء. تحيا المحبة والروحانية. يحيا السلام والأمن. تحيا العدالة والحرية. |
| ¡Larga vida a los musculitos! Y el único chico que podría haberlo impedido solo podía mirar como el instituto Pinkerton se convertía en un infernal apocamusculipsis. | Open Subtitles | تحيا المزحات احضره والولد الواحد من بإستطاعته ان يوقفهم يمكن فقط ان يشاهد كثانوية "بينكرتون" |
| Se seguirá llamando Palestina: ¡Palestina vivirá y vencerá! ¡Larga vida a Palestina libre, soberana e independiente! | UN | ستعيش وستنتصر فلسطين! عاشت فلسطين الحرة، المستقلة، ذات السيادة! |
| Larga vida a Alemania. | Open Subtitles | و عاشت ألمانيا إلى الأبد |
| ¡Larga vida a la reina! | Open Subtitles | عاشتْ الملِكة! عاشتْ الملِكة! |
| Larga vida a la Reina. | Open Subtitles | تطول حتى وصولها للحكم. |
| Larga vida a Arthur el heroe! | Open Subtitles | فليحيا ارثر البطل |
| Larga vida a la revolución altruista. | TED | لذا، فلتحيا ثورة الإيثار. |
| La Reina ha muerto. Larga vida a la Reina Malvada. | Open Subtitles | الملكة قد ماتت ''تحيا ''الملكة الشرّيرة |
| ¡Larga vida a la reina! ¿Lord Beljour? ¿Conde DuFrey? | Open Subtitles | التي تسري في عروقنا تحيا الملكة ! لورد بيلقور؟ |
| Larga vida a Queimada. ¡Larga vida a Queimada! | Open Subtitles | تحيا كيمادا تحيا كيمادا |
| ¡Larga vida a Maitri Devi! | Open Subtitles | تحيا ماتري ديفي |
| Sí. Hasta aquí lo de Larga vida a la Reina. | Open Subtitles | كثير جداً على تحيا الملكة |
| ¡Larga vida a las Naciones Unidas! | UN | تحيا الأمم المتحدة! |
| ¡Larga vida a la Revolución Libertadora! | Open Subtitles | تحيا حرّية الثورة! |
| Larga vida a la rebelión civil. | Open Subtitles | عاشت حياة العصيان المدنية |
| ¡Larga vida a la reina Rosie! | Open Subtitles | عاشت الملكة روزا |
| ¡Larga vida a la reina Rosie! | Open Subtitles | عاشت الملكة روزا |
| ¡Larga vida a la Reina! ¡Larga vida a la Reina! | Open Subtitles | عاشت الملكة عاشت الملكة |
| ¡Larga vida a la reina! | Open Subtitles | عاشتْ الملِكة... |
| Larga vida a la reina. | Open Subtitles | تطول حتى وصولها للحكم. |
| Larga vida a la nueva Bren'in. | Open Subtitles | فليحيا القائد الجديد |
| Larga vida a la piratería. Querrás decir al robo. | Open Subtitles | قرصنة فلتحيا قرصنة الفيديو |
| ¡Larga vida a la reina Catherine! ¡Puta! | Open Subtitles | الحياة المديدة للملكة (كاثرين) أيتها العاهرة. |