"las actividades de formación profesional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة التدريب
        
    • لأنشطة التدريب
        
    • اﻷنشطة التدريبية
        
    54. En segundo lugar, en muchos casos las actividades de formación profesional no han sido las adecuadas para propiciar lo que el mercado de trabajo pide. UN ٥٤- وثانيا، لم تكن استجابة أنشطة التدريب متناسبة بشكل ملائم مع احتياجات أسواق العمل، في حالات عديدة.
    Reconociendo que debería asignarse a las actividades de formación profesional un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي أن يوكل إليها دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Hasta ahora, la encuesta sigue siendo puramente descriptiva sin evaluar la pertinencia de las actividades de formación profesional. UN ٢٦ - وما زالت الدراسة الاستقصائية حتى اﻵن وصفية صرفا ولا تتضمن أي تقييم لجدوى أنشطة التدريب.
    Reconociendo que debería asignarse a las actividades de formación profesional un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أنه ينبغي لأنشطة التدريب ان تُمنح دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterando que debe asignarse a las actividades de formación profesional un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterando que debe asignarse a las actividades de formación profesional un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Por otra parte, varios países industrializados se benefician de las actividades de formación profesional del UNITAR, gratuitamente, sin haber reanudado sus contribuciones voluntarias al Fondo General. UN ومن ناحية أخرى، تستفيد عدة بلدان صناعية من اﻷنشطة التدريبية لليونيتار مجانا دون أن تكون قد استأنفت تبرعاتها إلى الصندوق العام.
    A nivel conceptual global, las actividades de formación profesional y creación de capacidad del UNITAR son totalmente coherentes. UN ٣٠ - إن أنشطة التدريب وبناء القدرات التي يضطلع بها اليونيتار، على الصعيد المفاهيمي العالمي، متسقة تماما.
    Reconociendo que debería asignarse a las actividades de formación profesional un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أن أنشطة التدريب ينبغي منحها دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    - Igualdad de oportunidades para las refugiadas a fin de que puedan participar en todas las actividades de formación profesional y de generación de ingresos. UN • توفير فرص متكافئة للاجئات، للاشتراك في جميع أنشطة التدريب المهني والأنشطة • تحسن أحوال اللاجئات المشاركات في الأنشطة عن طريق ازدياد فرص
    Reiterando que debería asignarse a las actividades de formación profesional un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تكرر التأكيد على وجوب منح أنشطة التدريب دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Además, proseguirían las actividades de formación profesional de los soldados cuyos contratos de prestación del servicio militar hubieran expirado, lo que actualmente sirve para capacitar en el desempeño de profesionales civiles a alrededor de 800 soldados desmovilizados cada año. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستستمر أنشطة التدريب المهني للذين تم تسريحهم من الخدمة العسكرية التعاقدية، الأمر الذي سيوفر تدريبا في مجالات العمل المدنية لحوالي 800 من الأشخاص الذين يتم تسريحهم كل سنة.
    Reiterando que debería asignarse a las actividades de formación profesional un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تكرر التأكيد على وجوب منح أنشطة التدريب دورا أكثر بروزا وأوسع نطاقا في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Se mejoraron las actividades de formación profesional para el mercado de trabajo y las calificaciones de los empleados, se adoptó un sistema de módulos de formación, y se redactaron los planes de estudios para el mejoramiento de las calificaciones del personal docente. UN جرى تحسين أنشطة التدريب المهني في ميدان سوق اليد العاملة ومؤهلات المستخدمين، واستُحدث نظام تدريب نموذجي، وتمت صياغة مناهج النهوض بمستوى مؤهلات المعلمين.
    Reiterando que debe asignarse a las actividades de formación profesional un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterando que debe asignarse a las actividades de formación profesional y fomento de la capacidad un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterando que debe asignarse a las actividades de formación profesional y fomento de la capacidad un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterando que debe asignarse a las actividades de formación profesional y fomento de la capacidad un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterando que debe asignarse a las actividades de formación profesional y fomento de la capacidad un papel más destacado y de mayor alcance en apoyo de la gestión de los asuntos internacionales y en la ejecución de los programas de desarrollo económico y social del sistema de las Naciones Unidas, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Las observaciones preliminares pretenden ser analíticas y directas; deben ofrecer a los Estados Miembros una oportunidad de conocer las reflexiones de la Junta de Consejeros del UNITAR y la administración sobre la importancia de las actividades de formación profesional y la función concreta de éstas dentro del plan de reforma del Secretario General. UN وتتوخى الملاحظات التمهيدية الطابع التحليلي والوضوح. وستتيح هذه الملاحظات فرصة للدول اﻷعضاء للاطلاع على أفكار مجلس أمناء اليونيتار، واﻹدارة بشأن أهمية اﻷنشطة التدريبية ودورها المحدد في إطار خطة اﻹصلاح التي يضطلع بها اﻷمين العام.
    las actividades de formación profesional durante el período que se examina han aumentado hasta pasar de la “velocidad de crucero” alcanzada durante el pasado bienio con unos 243 diferentes programas de formación profesional de los que se beneficiaron 7.796 participantes. UN ٤ - ازدادت اﻷنشطة التدريبية خلال الفترة قيد الاستعراض فتجاوزت " السرعة القصوى " التي تم الوصول إليها خلال فترة السنتين الماضية بما يقارب ٢٤٣ برنامجا تدريبيا مختلفا، استفاد منها ٧٩٦ ٧ مشاركا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus