"las actividades del representante especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنشطة الممثل الخاص
        
    • لأنشطة الممثل الخاص
        
    • للجهود التي يبذلها الممثل الخاص
        
    El proceso de establecimiento de la plantilla ha resultado ser sumamente lento y engorroso, lo que ha entorpecido sobremanera el alcance y la rapidez de las actividades del Representante Especial. UN واتسمت عملية تدبير العاملين بالبطء البالغ واستهلاك الوقت، اﻷمر الذي عرقل بشدة أنشطة الممثل الخاص من حيث نطاقها وسرعتها.
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central UN الصندوق الاستئماني لدعـم أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام في منطقـة البحيـرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    También reiteraron su apoyo a las actividades del Representante Especial y la UNFICYP para facilitar las negociaciones entre las partes, incluidas las gestiones de promoción de la aplicación de medidas de fomento de la confianza como primer paso. UN وكرروا كذلك الإعراب عن دعمهم لأنشطة الممثل الخاص وقوة الأمم المتحدة لتيسير المفاوضات بين الطرفين، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تعزيز تنفيذ تدابير بناء الثقة كخطوه أولى.
    Reiteraron también su pleno apoyo a las actividades del Representante Especial. UN وأعادوا أيضا تأكيد دعمهم الكامل للجهود التي يبذلها الممثل الخاص.
    Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central UN الصندوق الاستئماني لدعـم أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام في منطقـة البحيـرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    Fondo Fiduciario en apoyo de las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África Central UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    Fondo fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    Fondo fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    Fondo fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General en la región de los Grandes Lagos de África central UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    Recomienda que el proyecto de asistencia técnica y servicios de asesoramiento del Centro cuente con más personal internacional y que establezca una estrecha colaboración con organismos internacionales como el ACNUR o el UNICEF, en coordinación con todas las actividades del Representante Especial del Secretario General para Burundi. UN ويوصى بأن يزوﱠد مشروع المساعدة التقنية للخدمات الاستشارية للمركز بموظفين دوليين أكثر عدداً وأن يقام تعاون وثيق مع مؤسسات دولية مثل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، بالتنسيق مع مجمل أنشطة الممثل الخاص لﻷمين العام لبوروندي.
    las actividades del Representante Especial complementan las de dichos órganos mediante su labor de promoción pública e iniciativas políticas y diplomáticas para lograr objetivos humanitarios. UN وتكمل أنشطة الممثل الخاص أنشطة هذه الهيئات عن طريق الترويج الجماهيري والمبادرات السياسية والدبلوماسية الرامية لتحقيق اﻷهداف اﻹنسانية.
    Los Países Bajos patrocinan las actividades del Representante Especial de la Conferencia celebrada de conformidad con el Artículo XIV, cuyo mandato fue prorrogado hasta septiembre de 2007 UN وترعى هولندا أنشطة الممثل الخاص للمؤتمر المعني بالمادة الرابعة عشرة، الذي مددت ولايته حتى أيلول/ سبتمبر 2007
    Todas las actividades del Representante Especial durante el último año de su mandato se centrarán en estos dos objetivos. UN 7 - وستركز جميع أنشطة الممثل الخاص خلال السنة الأخيرة من ولايته على هذين الهدفين.
    15. Se prevé que las actividades del Representante Especial Conjunto serán las siguientes: UN 15 - ومن المتوقع أن تكون أنشطة الممثل الخاص المشترك على النحو التالي:
    9. las actividades del Representante Especial están centradas en alentar y prestar ayuda en la aplicación del programa de actividades preparado por la Oficina del Centro de Derechos Humanos en Camboya. UN ٩- وتتركز أنشطة الممثل الخاص على تشجيع برنامج اﻷنشطة الذي أعده مكتب مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا وعلى المساعدة في تنفيذه.
    Los miembros del Consejo encomiaron encarecidamente las actividades del Representante Especial del Secretario General para el Afganistán, Sr. Lakhdar Brahimi, y de la Misión de las Naciones Unidas de Asistencia para el Afganistán, y apoyaron la función de las Naciones Unidas como organismo coordinador de los esfuerzos internacionales en el Afganistán. UN وأبدى أعضاء المجلس بالغ تقديرهم لأنشطة الممثل الخاص للأمين العام بشأن أفغانستان، الأخضر الإبراهيمي، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وأعربوا عن تأييدهم للدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة بوصفها منسقة الجهود الدولية المبذولة في أفغانستان.
    Al día siguiente, los miembros del Consejo aprobaron una declaración a la prensa, en la que expresaban su pleno apoyo a las actividades del Representante Especial y de la UNOWA, en particular en lo que se refiere a la coordinación de las estrategias regionales e internacionales, en apoyo de la paz y el desarrollo en el África Occidental y la región del Sahel. UN وفي اليوم التالي، اعتمد أعضاء المجلس بيانا للصحافة أعربوا فيه عن تأييدهم الكامل لأنشطة الممثل الخاص ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وخصوصا فيما يتعلق بتنسيق الاستراتيجيات على الصعيدين الإقليمي والدولي في دعم السلام والتنمية في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل.
    Al día siguiente, los miembros del Consejo aprobaron un comunicado de prensa, en el que expresaron su pleno apoyo a las actividades del Representante Especial y la UNOWA, en particular en lo relativo a la coordinación de las estrategias regionales e internacionales en apoyo de la paz y el desarrollo en África Occidental y la región del Sahel. UN وفي اليوم التالي، اعتمد أعضاء المجلس بيانا للصحافة أعربوا فيه عن تأييدهم الكامل لأنشطة الممثل الخاص ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وخصوصا فيما يتعلق بتنسيق الاستراتيجيات على الصعيدين الإقليمي والدولي في دعم السلام والتنمية في غرب أفريقيا ومنطقة الساحل.
    El Consejo reafirma su total apoyo a las actividades del Representante Especial del Secretario General y su mandato de certificación, incluida la certificación explícita de la lista electoral. UN ويؤكد من جديد دعمه الكامل للجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام وولاية التصديق المنوطة به، بما في ذلك التصديق الصريح على القائمة الانتخابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus