"las cuentas nacionales de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحسابات القومية
        
    • للحسابات القومية في
        
    Satisfactoria: La fuente es la respuesta a los cuestionarios sobre las cuentas nacionales de las Naciones Unidas o datos proporcionados por las comisiones regionales de las Naciones Unidas u organizaciones internacionales como el FMI o el Banco Mundial. UN جيدة: مصدر هذه البيانات هو الردود اﻵتية على استبيانات الحسابات القومية لﻷمم المتحدة، أو البيانات المقدمة من اللجان الاقليمية لﻷمم المتحدة أو من منظمات دولية مثل صندوق النقد الدولي أو البنك الدولي.
    Cabe señalar que las cuentas nacionales de Uganda se encuentran entre las más fiables de África. UN ومن المهم الإشارة إلى أن الحسابات القومية لأوغندا من أكثر الحسابات مصداقية في أفريقيا.
    las cuentas nacionales de todos los países están basadas en principios y normas internacionales. UN وتقوم الحسابات القومية في جميع البلدان على المبادئ والمعايير الدولية.
    Ha creado un gran fondo de valiosos datos que se utilizan con buenos resultados como complemento de datos relacionados compilados en el marco de las cuentas nacionales de cada país. UN وهو أصل صندوق كبير للبيانات القيمة التي استخدمت بنجاح كتكملة للبيانات ذات الصلة التي جمعت في إطار الحسابات القومية ﻵحاد البلدان.
    Suministra información pormenorizada para las cuentas nacionales de forma oportuna (mensual, trimestral y anual) UN توفير معلومات مفصلة للحسابات القومية في الوقت المناسب (بيانات شهرية وفصلية وسنوية)
    Se señaló, además, que había atrasos en la recepción de los datos relativos a las cuentas nacionales de los Estados Miembros y que esos datos estaban sujetos a revisión periódica. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لوحظ وجود حالات تأخر في ورود بيانات الحسابات القومية من الدول اﻷعضاء وأن تلك البيانات تخضع للتنقيح الدوري.
    Otra esfera de cooperación es la reunión de datos: la División de Estadística de la CEPE reúne datos sobre las cuentas nacionales de los países integrantes de la Comunidad de Estados Independientes para presentarlos a la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ومن مجالات التعاون الأخرى، جمع البيانات: فالشعبة الإحصائية للجنة الاقتصادية لأوروبا تجمع بيانات من بلدان رابطة الدول المستقلة عن الحسابات القومية وتقدمها إلى الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة.
    La CEPE también proporciona a esta División y a la División de Análisis de Políticas de Desarrollo de la Secretaría de las Naciones Unidas los datos sobre las cuentas nacionales de todas las economías en transición de la CEPE. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا إلى الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة والى شعبة تحليل السياسات الإنمائية بالأمانة العامة للأمم المتحدة بيانات الحسابات القومية لجميع الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال.
    La asignación de fondos para suministros de salud reproductiva en las cuentas nacionales de varios países ha sido un compromiso nacional importante. UN 39 - وفي بلدان عديدة رصدت أموال في الحسابات القومية لبند سلع الصحة الإنجابية مما يدلل على التـزام وطني قوي.
    Hay algunas cuestiones de las cuentas nacionales de los países que pueden afectar en gran medida el resultado final y en consecuencia deberían ser examinadas como parte de una evaluación general del PCI. UN ويوجد عدد من المسائل في الحسابات القومية للبلدان التي من شأنها أن تؤثر بشدة في النتيجة النهائية والتي ينبغي بناء على ذلك استعراضها كجزء من التقييم العام لبرنامج المقارنات الدولية.
    Se aborda la totalidad de las cuestiones conceptuales, institucionales y de producción de estadísticas pertinentes, que abarcan desde el empleo de definiciones, cuestionarios, clasificaciones y marcos de muestreo homogéneos hasta la utilización en las cuentas nacionales de conceptos y técnicas de compensación coherentes. UN وتتراوح هذه المسائل بين استخدام التعاريف والاستبيانات والتصنيفات وأطر العينات المتسقة واستخدام المفاهيم المتسقة والتقنيات الرامية إلى تحقيق التوازن في الحسابات القومية.
    Esas cuestiones abarcan desde el empleo de definiciones, cuestionarios, clasificaciones y marcos de muestreo homogéneos hasta la utilización en las cuentas nacionales de conceptos y técnicas de compensación coherentes. UN وتتراوح تلك المسائل بين استخدام تعاريف واستبيانات وتصنيفات متسقة وأطر عينات، وبين استخدام مفاهيم متسقة وأساليب موازنة في الحسابات القومية.
    La estrategia apunta a dotar al continente de la capacidad de preparar las cuentas nacionales de conformidad con las normas internacionales, teniendo en cuenta las realidades específicas, como los diferentes niveles de desarrollo de los países. UN وتهدف الاستراتيجية إلى تزويد القارة بالقدرات اللازمة لإنشاء الحسابات القومية وفقاً للمعايير الدولية، مع مراعاة الواقع الخاص بكل سياق بعينه، بحسب اختلاف مستويات التنمية بين البلدان.
    También examinó la validación de los datos de las cuentas nacionales de 2011 y cuestiones relacionadas con la coherencia entre los resultados de las rondas de 2005 y 2011 del PCI. UN كما استعرض عملية التحقق من صحة بيانات الحسابات القومية لعام 2011 والمسائل المتصلة بالاتساق بين نتائج جولتي عامي 2011 و 2005 للبرنامج.
    Reunión anual sobre las cuentas nacionales de la región de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe, Santiago, 4 a 6 de agosto de 2014 UN الاجتماع السنوي بشأن الحسابات القومية لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، سانتياغو، من 4 إلى 6 آب/أغسطس 2014
    Los miembros del Grupo de Trabajo entre secretarías sobre cuentas nacionales colaborarán para asegurar que se envíe a cada país solamente un cuestionario coordinado sobre las cuentas nacionales, de modo que se puedan atender las diferentes necesidades de datos de todos los miembros del Grupo de Trabajo. UN وسيتعاون أعضاء الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية لكفالة ألا يرسل إلا استبيان واحد منسق عن الحسابات القومية إلى كل بلد، وذلك حتى تلبى الاحتياجات المختلفة لجميع أعضاء الفريق العامل من البيانات.
    d) Un examen de las ponderaciones según se derivan de las cuentas nacionales de los países miembros. UN )د( دراسة اﻷوزان المستقاة من الحسابات القومية للبلدان اﻷعضاء.
    Se ha informado al GTESCN de que el FMI reúne y publica periódicamente a nivel mundial datos sobre cuentas trimestrales. La OCDE también ha publicado periódicamente datos trimestrales sobre las cuentas nacionales de sus países miembros. UN وأفيد الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية بأن صندوق النقد الدولي يقوم بصفة منتظمة بجمع ونشر بيانات عن الحسابات الفصلية على الصعيد العالمي، وبأن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تقوم هي الأخرى بنشر بيانات عن الحسابات القومية للبلدان الأعضاء فيها بصفة منتظمة.
    Esta constatación formaba parte de las sugerencias del Grupo de Amigos de la Presidencia para mejorar y modificar las estrategias del Grupo de Trabajo encaminadas a permitir mejor a los países, en particular a los países en desarrollo, aumentar la capacidad de las cuentas nacionales de satisfacer las prioridades nacionales en materia de información respetando las últimas normas del Sistema de Cuentas Nacionales. UN وذُكر هذا الاستنتاج في الاقتراحات التي قدمها فريق أصدقاء الرئيس من أجل تحسين وتعديل استراتيجيات الفريق العامل لتسمح على نحو أفضل بتمكين البلدان، ولا سيما البلدان النامية، من تحسين قدرة الحسابات القومية على تلبية الأولويات الوطنية في مجال المعلومات، على نحو يتسق مع أحدث معايير نظام الحسابات القومية.
    Para fortalecer la capacidad estadística de compilar las cuentas nacionales, de conformidad con el programa de aplicación del SCN 2008 y las estadísticas coadyuvantes, el Grupo de Trabajo inició la recopilación de manuales, textos y notas orientativas. UN 28 - تعزيزا للقدرة الإحصائية في مجال تجميع الحسابات القومية، وفقا لبرنامج تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة له، بدأ الفريق العامل في تجميع الأدلة والكتيبات والمذكرات التوجيهية.
    Taller sobre la hoja de ruta y el programa de trabajo respecto a las cuentas nacionales de los Estados árabes del Consejo de Cooperación del Golfo, Muscat, 8 a 11 de diciembre de 2014 UN حلقة عمل بشأن خريطة الطريق وبرنامج العمل للحسابات القومية في منطقة مجلس التعاون لدول الخليج العربية، مسقط، من 8 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2014

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus