"las partes y otras entidades a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأطراف وغيرها إلى
        
    • الأطراف والجهات الأخرى إلى
        
    • الأطراف وغيرها على
        
    • الأطراف وآخرين إلى
        
    • الأطراف وجهات أخرى
        
    • الأطراف وغيرها من الجهات إلى
        
    Se invitará a las Partes y otras entidades a que los examinen y formulen sus observaciones y sugerencias. UN وتدعى الأطراف وغيرها إلى دراستها وإبداء تعليقاتها واقتراحاتها.
    Se invitará a las Partes y otras entidades a que los examinen y formulen sus observaciones y sugerencias. UN وتدعى الأطراف وغيرها إلى دراستها وإبداء تعليقاتها واقتراحاتها.
    1. Invita a las Partes y otras entidades a que remitan a la delegación de Australia observaciones sobre el proyecto de directrices técnicas, con copia a la secretaría, preferiblemente antes del 30 de septiembre de 2003; UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية إلى أستراليا، وإرسال نسخة منها إلى الأمانة، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 30 أيلول/سبتمبر 2003؛
    El Grupo de Trabajo también invitó a las Partes y otras entidades a formular observaciones sobre la nueva versión antes del 28 de febrero de 2013. UN ودعا الفريق العامل أيضاً الأطراف والجهات الأخرى إلى تقديم تعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية المنقَّح مرة أخرى قبل حلول 28 شباط/فبراير 2013.
    3. Invita a las Partes y otras entidades a que proporcionen la información pertinente necesaria para emprender la evaluación de las necesidades de financiación mencionada en el párrafo precedente. UN 3 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى تقديم المعلومات ذات الصلة اللازمة للاضطلاع بتقييم الاحتياجات التمويلية المذكورة في الفقرة السابقة.
    Alentar a las Partes y otras entidades a incluir en sus programas de medición y vigilancia la determinación de las concentraciones en masa no sólo de las dibenzo-p-dioxinas policloradas (PCDD) y los dibenzofuranos policlorados (PCDF), sino también del hexaclorobenceno (HCB) y los bifenilos policlorados (PCB), a fin de mejorar la base de datos. UN (ز) تشجيع الأطراف وغيرها على أن تدرج في برامجها الخاصة بالقياس والرصد تحديد التركيزات الكتلية ليس فقط لثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور (PCDDs) وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور، وإنما أيضاً لسداسي كلور البنزين (HCB) وثنائي الفينيل متعدد الكلور (PCBs) وذلك من أجل تعزيز قاعدة البيانات.
    11. Invita a las Partes y otras entidades a que designen a otras personas para integrar el pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones; UN 11- يدعو الأطراف وغيرها إلى ترشيح مشتركين آخرين لعضوية الفريق العامل الصغير لما بين الدورات؛
    Invita a las Partes y otras entidades a que presenten a la secretaría, antes del 30 de junio de 2004, sus observaciones sobre el proyecto revisado de manual de capacitación; UN 1- يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم التعليقات على النسخة المنقحة من مشروع دليل التدريب إلى الأمانة في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2004؛
    En la misma decisión, el Grupo de Trabajo de composición abierta acordó establecer un pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de preparar un informe, e invitó a las Partes y otras entidades a que designasen a un representante que participase en la labor del pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones. UN ووافق الفريق العامل مفتوح العضوية، في نفس المقرر، على إنشاء فريق عامل مصغر مفتوح العضوية لما بين الدورات تعهد إليه مهمة إعداد تقرير، ودعا الأطراف وغيرها إلى ترشيح ممثلين للمشاركة في عمل الفريق العامل لما بين الدورات.
    9. Invita a las Partes y otras entidades a que presenten observaciones a la secretaría, a más tardar el 31 de marzo de 2007, sobre las cuestiones mencionadas en el párrafo 8 supra; UN 9 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة في موعد غايته 31 آذار/مارس 2007 بشأن القضايا المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه؛
    9. Invita a las Partes y otras entidades a que presenten observaciones a la secretaría, a más tardar el 31 de marzo de 2007, sobre las cuestiones mencionadas en el párrafo 8 supra; UN 9 - يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تقدم إلى الأمانة قبل 31 آذار/مارس 2006 تعليقات على القضايا المشار إليها في الفقرة 8 آنفاً؛
    Invita a las Partes y otras entidades a formular propuestas a la secretaría, antes del 30 de noviembre de 2003, sobre cuáles de las directrices técnicas deberían actualizarse para que sean examinadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones e incluidas en el proyecto de programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta para 2005-2006; UN 6 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم اقتراحات إلى الأمانة في موعد غايته 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 تتعلق بتحديد المبادئ التوجيهية التقنية التي يجب استكمالها وذلك لكي ينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة ولتضمينها في مشروع برنامج العمل للفريق العامل مفتوح العضوية للفترة 2005 - 2006؛
    Invita a las Partes y otras entidades a presentar informes sobre la aplicación de las directrices técnicas sobre gestión ambientalmente racional a la secretaría, antes del 31 de diciembre de 2003, para que los examine el Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones, con el fin de detectar dificultades y obstáculos prácticos para su aplicación eficaz; UN 7 - يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تقدم تقريراً إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 لكي ينظر فيه الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة، وذلك عن تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً بهدف تحديد المصاعب العملية والعراقيل التي تقف في وجه تنفيذها بفعالية؛
    Invita a las Partes y otras entidades a formular observaciones que se remitirán a la secretaría, antes del 31 de diciembre de 2003, sobre la posible modificación de los procedimientos relacionados con la notificación de movimientos transfronterizos de desechos que figuran en el Convenio para que los examine el Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones; UN يدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم تعقيبات بشأن التعديلات الممكنة للإجراءات المتصلة بالإخطار بعمليات نقل عبر الحدود لنفايات خاضعة للاتفاقية، على أن توجه إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 لينظر فيها الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة؛
    7. Invita a las Partes y otras entidades a presentar documentos a la secretaría y a Australia antes del 31 de enero de 2005 sobre las directrices técnicas relativas a los PCDD/PCDF; UN 7- ويدعو الأطراف وغيرها إلى تقديم وثائق إلى الأمانة وأستراليا قبل 31 كانون الأول/يناير 2005 عن المبادئ التوجيهية التقنية بشأن ثنائي الفينيل متعدد الكلور/ثلاثي الفينيل متعدد الكلور/ثنائي الفينيل متعدد البروم؛
    1. Invita a las Partes y otras entidades a remitir sus observaciones sobre los documentos de orientación sobre las características de peligro H6.2, H11 y H13 a los Estados Unidos de América, al Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y a la secretaría, respectivamente, con copias a la secretaría, antes del 30 de junio 2004; UN 1- يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تقدم إلى المملكة المتحدة وبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية والأمانة على التوالي تعليقات على ورقة المبادئ التوجيهية بشأن الخواص الخطرة H6.2 وH10 وH11 وH13 مع إرسال نسخ منها إلى الأمانة، قبل 30حزيران/يونيه 2004؛
    3. Invita a las Partes y otras entidades a que, antes del 30 de noviembre de 2008, presenten a la Secretaria más observaciones sobre el proyecto de directrices técnicas; UN 3 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى أن تزوّد الأمانة، في موعد أقصاه 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بالمزيد من التعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية؛
    8. Invita a las Partes y otras entidades a que, antes del 30 de septiembre de 2009, presenten a la secretaría observaciones sobre el proyecto revisado de directrices técnicas; UN 8 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى أن تُزوّد الأمانة، في موعد أقصاه 30 أيلول/سبتمبر 2009، بتعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقَّح؛
    10. Invita a las Partes y otras entidades a que antes del 30 de abril de 2010 formulen a la secretaría observaciones sobre el proyecto revisado de directrices técnicas; UN 10 - يدعو الأطراف والجهات الأخرى إلى تقديم تعليقاتها على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المنقح إلى الأمانة في موعد لا يتجاوز 30 نيسان/أبريل 2010؛
    Alentar a las Partes y otras entidades a incluir en sus programas de medición y vigilancia la determinación de las concentraciones en masa no sólo de las dibenzo-dioxinas policloradas (PCDD) y los dibenzo-furanos policlorados (PCDF), sino también del hexaclorobenceno (HCB) y los bifenilos policlorados (PCB), a fin de mejorar la base de datos. UN (و) تشجيع الأطراف وغيرها على أن تدرج في برامج القياس والرصد لديها عملية تحديد التركيزات الكتلية الخاصة ليس فقط بثنائي ديوكسينات البنزين متعددة الكلور (PCDDs)، وفيورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور (PCDFs)، وإنما أيضاً سداسي كلورو البنزين (HCB)، وثنائي الفينيل متعدد الكلور (PCB) وذلك من أجل النهوض بقاعدة البيانات.
    1. Invita a las Partes y otras entidades a que presenten a la secretaría, el 31 de julio de 2004 a más tardar, observaciones sobre sus experiencias y su evaluación de la aplicación de las directrices técnicas existentes para el manejo ambientalmente racional de los desechos peligrosos y las dificultades prácticas y los obstáculos encontrados en su aplicación; UN 1- يدعو الأطراف وآخرين إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بشأن خبراتهم وتقييمهم بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية القائمة الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والصعوبات العملية والعوائق التي لاقوها في تنفيذهم لهذه المبادئ بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2005؛
    De conformidad con el párrafo 7 de la decisión OEWG‒9/3, se invitó a las Partes y otras entidades a que, antes del 23 de enero de 2015, presentasen observaciones sobre el proyecto de directrices técnicas del 26 de noviembre de 2014 que se publicó en el sitio web del Convenio de Basilea y se reproduce en el anexo de la presente nota. UN 4 - وعملاً بالفقرة 7 من مقرره -9/3 دُعيت الأطراف وجهات أخرى أن تقدم بحلول 23 كانون الثاني/يناير 2015 تعليقات على مشروع المبادئ التوجيهية التقنية المؤرخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 المنشورة على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل() ويرد في مرفق هذه المذكرة.
    1. Invita a las Partes y otras entidades a que remitan sus observaciones a la Secretaría antes del 31 de marzo de 2011 en relación con lo siguiente: UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها من الجهات إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بحلول 31 آذار/مارس 2011 بشأن:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus