"leerá" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيقرأ
        
    • يقرأ
        
    • ستقرأ
        
    • سيقرأه
        
    • المعدَّلة
        
    • سيقرأها
        
    • سيتلو
        
    • يقرأه
        
    • يقرأها
        
    • سيقرأون
        
    • بقراءتها
        
    • لن يتلو
        
    Esta cosa leerá miles o más bien cientos de miles de tomas faciales, patrones de respiración, indicadores de lenguaje corporal, todo. Open Subtitles هذا الشيء سيقرأ الآلاف، إذا ليس مئات الآلاف من النماذج الوجهية، أنماط التنفس مؤشرات لغة الجسم، كُلّ شيء.
    ¿Quién demonios leerá el segundo párrafo? Open Subtitles ومَن الذي سيقرأ الفقرة التالية؟
    Y el espectrómetro leerá tu patrón de luz... y la computadora lo convertirá en sonido. Open Subtitles و سوف يقرأ السبكروميتر بقراءة نمطك الضوئي و سوف يقوم الكومبيوتر بتحويل ذلك ثانية إلى صوت
    ¿Sabes? Hoy Babaji leerá el libro sagrado y entonará los cánticos. Open Subtitles هل تعلم انه مع هذه الاغنيه الواعظه الكاهن سوف يقرأ ترتيلنا ايضا
    Luego me leerá las cartas y me dirá que mi tío muerto está aquí. Open Subtitles , الشئ التالي ستقرأ ورق اللعب لي و تخبرني أن عمي الميت هنا في الغرفة
    ¿Y no sabe si lo leerá este fin de semana? Open Subtitles ولكن ليس لديك فكرة اذا كان سيقرأه نهاية هذا الاسبوع؟
    No mencioné mis temores, pues no dudo de que él las leerá. Open Subtitles لم أقل شيئ ذو أهميه، فأنا متأكد من أنه سيقرأ تلك الرسائل
    Y hoy nos leerá una epístola de San Pablo, Homero Simpson. Open Subtitles والآن سيقرأ من رسالة القديس بول هومر سيمبسون
    - Le leerá los sermones de Fordyce todas las noches. - ¡Antes de ir a la cama! Open Subtitles ـ سيقرأ مواعظ فيردس كل ليلة ـ قبل ذهابهم الى الفراش
    Ahora Rafa Górgory leerá su ensayo sobre Springfield dentro de 50 años. Open Subtitles والان رالف ويغام سيقرأ مقالة سبرينغفيلد بعد خمسون عاماً
    Próxima parada, secretario Schrute, leerá las actas para la reunión del domingo. Open Subtitles الفقرة الثانية مع السكرتير دوايت شروت سيقرأ لكم اجتماع يوم الأحد
    Ron Burgundy leerá cualquier cosa que le pongan en los apuntes. Open Subtitles رون بروجندي سوف يقرأ اي شئ سوف يوضع علي جهاز المُلقن
    Su Gracia leerá ahora el real... Open Subtitles جنابه الآن سوف يقرأ عليكم التصريح الملكى
    Se sentará, leerá, escribirá cartas largas a través de la noche. Open Subtitles سيجلس ، يقرأ ، يكتب رسائل طويلة خلال المساء
    Lo leerá en el informe anual de la sociedad. Open Subtitles ستقرأ بشأن هذا في التقرير الهيئة السنوي
    Créeme, eso se leerá como el "Candidato de Manchuriet". Open Subtitles ! .ا تعتقد أن هذه الأشياء ستقرأ مثل مرشحى منغوليا
    Esta bien. Lil leerá el caso otra vez. Open Subtitles حسناً, ليل ستقرأ القضية مجدداً
    Hay algo que necesito darle a Emma y su padre no me dejará verla y creo que lo leerá si intento enviárselo por correo. Open Subtitles هناك شيء أريد أن أسلمه لـ(إيما) ووالدها يأبى السماح لي أن أرها وأعتقد أنه سيقرأه لو حاولت إرساله برسالة إلكترونية
    El artículo 7 modificado se leerá como sigue: " La Mesa de la Conferencia estará integrada por el Presidente, quien presidirá los trabajos, tres Vicepresidentes y los Presidentes de cualquier otro órgano subsidiario " . " UN وستكون المادة 7 بصيغتها المعدَّلة على النحو التالي: " يتألف مكتب المؤتمر من رئيس المؤتمر الذي يرأسه، ونواب الرئيس الثلاثة للمؤتمر وكل رؤساء الأجهزة الفرعية " . "
    La conclusión, que les leerá el Sr. Chen, naturalmente no puede ser otra que la cuestión está en manos de la Asamblea General y que le corresponde exclusivamente a la Asamblea General tomar la decisión final. UN ولن تكون الخلاصة، التي سيقرأها عليكم السيد كوريل بالفعل سوى أن المسألة أمام الجمعية العامة وأن الجمعية العامة هي الجهة الوحيدة صاحبة القرار النهائي.
    No se moleste, el Sr. Gromek se ocupará. Por aqui. El profesor Armstrong leerá su declaración en inglés. Open Subtitles اترك حقائبك, سيعتنى بهم السيد جروميك من هنا والآن, سيتلو عليكم البروفيسير ارمسترونج تصريحه بالأنجليزية
    Si tanto te gusta escribir, escríbeme una confesión porque es lo único que puedes escribir que alguien leerá. Open Subtitles لو أنك تحب الكتابه لم لا تكتب إعترافاً لأنه الشئ الوحيد من كتابتك الذي قد يقرأه أحد
    ¿Cartas que nadie leerá? Open Subtitles رسائل لن يقرأها أحد؟
    La gente leerá de nuevo. Open Subtitles الناس سيقرأون ثانية
    Artículo 155. El tribunal leerá y explicará los cargos al acusado. UN المادة 155: توجه المحكمة التهمة إلى المتهم، بقراءتها عليه وتوضيحها له.
    Para ahorrar tiempo, mi delegación leerá la lista de patrocinadores. UN وحرصا على الوقت، لن يتلو وفد بلادي قائمة مقدمي المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus