| Soy Optimus Prime, lider de los autobots, y les traigo este mensaje. | Open Subtitles | ،أنا أوبتيموس برايم، قائد الأوتوبوت وأنا أحمل لكم هذه الرسالة |
| La hermana Yao escucho de una dama del burdel que las masas quieren seguir a un nuevo lider. | Open Subtitles | كانت الأخت ياو قد سمعت من سيدة الماخور بأن ماسس يريد أن يتبع قائد جديد |
| "Entre cientos de protestas contra el lider facista Tsukamoto llega a Hong Kong" | Open Subtitles | تحتاج المئات للقضاء على زعيم فاشى وصل تسوكاموتو الى هونج كونج |
| Y tengo que suponer que te preguntaste qué tipo de lider serías. | Open Subtitles | ولدي أن نفترض هل تساءلت ما نوع الزعيم الذي سيكون. |
| Si, naci lider. Wow. No es esto mejor que el basketball? | Open Subtitles | أجل, لقد ولدت قائداً ألم يكن هذا أفضل من كرة السلة؟ |
| Entonces culparon a los rebeldes y fueron tras su lider a Las Colinas. | Open Subtitles | لتغطية الامر، هم اتهموا، الثوار وكانوا يلاحقون قائدهم في لاس كييناس. |
| Aclaremos algo. Soy el lider de la manada. ¡Atras! | Open Subtitles | لنوضح شيئاً بشكل نهائي أنا قائدة السفينة ، تراجع |
| La República Bielorusa Soviética da las gracias a nuestro gran lider el genial camarada Stalin por la victoria ¡ | Open Subtitles | جمهورية أوزبك السوفييتية الاشتراكية تشكر قائدنا العظيم |
| Teniente Coronel Shurlock, lider del "Comité de escape". | Open Subtitles | قائد القوات الجوية شيرلوك رئيس المحققين بشأن هروبهم |
| ¡Lider de seccion! Deme ese contrabando y regrese al area de entrenamiento... | Open Subtitles | قائد القسم ، أعطني تلك المهربات وعودوا إلى منطقة التدريب... |
| Oye. Estaras en la brigada B, pero eres el lider del equipo. | Open Subtitles | لعلك كنت الخيار الثاني لكنك قائد الخيار الثاني |
| Quizá tengamos al lider de la secta. | Open Subtitles | قد نكون حصلنا على قائد الطائفة |
| Si Cally es el lider necesitamos más información sobre él. | Open Subtitles | ان كان كالي هو قائد الطائفة نحتاج للمزيد من المعلومات عنه |
| El perfil nos condujo a un joven lider local. | Open Subtitles | الوصف اوصلنا الى قائد التجمع الرياضي في المنطقة |
| Koba volvió a casa y también Lenin lider del partido Bolchevique | Open Subtitles | كوبا كان عائدا الى بيته وكذلك لينين, زعيم الحزب الشيوعي ومثل والدي الاعلى |
| El problema es que el antiguo lider de la junta está aquí buscando asilo político. | Open Subtitles | هنالك مشكله زعيم النظام السياسي السابق الذي سيطر على بلادهم موجود هنا يطلب اللجوء السياسي |
| El lider de la mayoría del senado ha dicho, y cito, | Open Subtitles | قال زعيم الأغلبية في مجلس الشيوخ و أقتبس |
| el lider que sacrifica a sus propios hombres es un estupido vena buscando a unos profesionales no a un monton de locos suicidas | Open Subtitles | الزعيم الغبي هو من يضحي برجاله. كنت أبحث عن محترفين، وليس حفنة من الأشرار الإنتحارية. |
| El lider yugoslavo, Tito, se volvió un aliado de Stalin. | Open Subtitles | ،أصبح الزعيم اليوغوسلافي تيتو، حليفًا لستالين |
| Ese niño sera el lider de este pais. Y comenzara un movimiento... de grandes cambios. | Open Subtitles | هذا الولد سيصبح قائداً للبلد و سيقوم بتغييرات مهمة |
| Y puede que estos chicos y su lider lo reflejen en su aspecto. | Open Subtitles | و قد ينعكس هذا على مظهر هؤلاء الاطفال و قائدهم |
| Ella es la lider del equipo. Se buena con ella. Licencia de enfermedad esta a su discrecion. | Open Subtitles | أنها قائدة الفريق ,كنى لطيفة معها الآجازات المرضية تحت يديها ؟ |
| Nuestro lider Abraracourcix nos encargó su sobrino Goudurix. | Open Subtitles | لقد اؤوتمنا عليه من قبل قائدنا ابراراكوريكس |
| Pueden siempre usar un buen lider | Open Subtitles | يمكن دائماً أن يستخدموا زعيماً جيداً |
| ¿Que? Me dicen que me han conseguido una exlusiva con el lider el movimiento. | Open Subtitles | اخبروني أن بإمكاني مقابلة زعيمهم |
| La unica cosa peor que ser el lider de esa gente... | Open Subtitles | لا, فالشئ الوحيد الاسواء من ان اكون قائدا لهذه المجموعه |
| No pudo hablar, como había solicitado, con los representantes del Partido Democrático de Côte d ' Ivoire y del partido Libertad y Democracia para la República (lider). | UN | وكان الخبير المستقل يرغب في لقاء ممثلين عن الحزب الديمقراطي لكوت ديفوار وحزب الحرية والديمقراطية من أجل الجمهورية لكنه لم يتمكّن من ذلك. |