"lo que he hecho" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ما فعلته
        
    • ما فعلت
        
    • ما قمت به
        
    • مافعلته
        
    • ما فعلتُه
        
    • شيء فعلته
        
    • بما فعلت
        
    • الذي فعلته
        
    • ما اقترفته
        
    • مافعلت
        
    • شئ فعلته
        
    • بما فعلته
        
    • مالذي فعلته
        
    • لما فعلته
        
    • التى فعلتها
        
    No hagas que empiece a decir lo que he hecho por ti. Open Subtitles لا تجعلينني أبدأ في ما فعلته من أجلكِ، حسناً ؟
    por todo lo que he hecho espero...espero de que ustedes dos sean felices juntos Open Subtitles على كل ما فعلته بكِ أتمنى .. أتمنى أن تكونون سعيدين سوياً
    Como si todos supieran lo que he hecho y ninguno quisiera acercarse a mí. Open Subtitles أنهم جميعا يعرفون ما فعلته وأن أيا منهم لن تأتي بالقرب مني.
    siento lo que he hecho. no sabia ya que hacer. Open Subtitles أنا آسف علي ما فعلت لم أكن اعلم ما عليَ فعله
    Y puedo adentrarme en lo que he hecho en periodos de tiempo específicos. TED أستطيع أن انزل الى ما قمت به خلال أطر زمنية محددة.
    Sabes en lo más profundo de tu corazón que a pesar de todo lo que he hecho, te amo. Open Subtitles انت تعلم من اعماق قلبك اننى, بالرغم من كل مافعلته, فانا احبك,
    Sois todo lo que he hecho en la vida, en lo demás soy un cero. Open Subtitles أنتم يا أولاد كل ما فعلته في هذه الحياة ماعدا ذلك رسمتُ لاشييء.
    - Mira, sé que lo que he hecho ha sido egoísta e inmaduro, no son dos de mis mejores cualidades, pero quiero cambiar. Open Subtitles أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير
    No sé de dónde sacas esto, pero eres muy ingrato, después de todo lo que he hecho por ti. Open Subtitles لا أعلم من أين يأتي هذا كله ولكنه نكران جميل كبير بعد كل ما فعلته لك
    Pero ahora por mi culpa, por lo que he hecho, ni siquiera puedo hacerlo. Open Subtitles لكن الآن بسببي ، بسبب ما فعلته لا يُمكنني حتى فعل ذلك
    Pero tienes que saber esto, hijo... pase mi vida dentro o fuera de la cárcel, pagaré por lo que he hecho. Open Subtitles ولكن، عليك معرفة هذا يا بني سواء قضيت بقية حياتي داخل السجن أو خارجه سأدفع ثمن ما فعلته
    Saben, este proyecto para mí es una manera de superar esa brecha y recordar todo lo que he hecho. TED وكما تعرفون، هذا المشروع بالنسبة لي وسيلة لي لسد تلك الفجوة، وتذكر كل ما فعلته.
    esperan. Quizá esperan que venga aquí y les hable de fusión, ya que es lo que he hecho gran parte de mi vida. TED ربما تتوقعون مني أن اصعد إلى هنا وأتحدث عن الاندماج النووي، لأن ذلك ما فعلته طوال معظم حياتي.
    Escucha, lo he estado pensando, y sé que no hay manera de deshacer lo que he hecho, pero, bueno, he pedido cita con un abogado de divorcios. Open Subtitles اسمع، لقد كنت أفكر بشأن هذا ..وأعرف أن ليس هنالك طريقة لإلغاء ما فعلت لكن، حسنا، عينت محامي طلاق
    Le he hecho algo muy horroroso a esa mujer y ahora sabe lo que he hecho. Open Subtitles فعلت شيئاً فظيعاً جداً لتلك المرأة، والآن هي تعرف ما فعلت.
    No sé lo que he hecho para conseguir que en esta situación. Open Subtitles أنا لا أعرف ما قمت به لتحصل في هذه الحالة.
    Si quisiera perdón lo pediría pero por todo lo que he hecho y por todo lo que estoy por hacer no puede haber perdón. Open Subtitles لو أردت المغفرة لكان علي أن أطلبها ولكن من أجل كل مافعلته من أجل كل ما سأفعله من غير الممكن أن يكون هناك مغفرة
    No estarás levantado, así que no habrás visto lo que he hecho. Open Subtitles أنتَ مازلت نائما على الأرجح لذا لم ترى ما فعلتُه
    Es importante que sepas que todo lo que he hecho es porque te quiero. Open Subtitles من المهم أن تعلمي أن كل شيء فعلته كان بسبب حبي لكِ.
    No siento orgullo de lo que he hecho ni de lo que estoy haciendo. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنني لا أفخر بما فعلت ولا بم أفعل
    no, no vi nada. habeis visto lo que he hecho con los ojos? Open Subtitles لا , لم أر شيئاً أتريان ما الذي فعلته بكرات العيون؟
    Me pudriré en ellos por lo que he hecho. Entonces puedes tenerla. Open Subtitles ،سأتعفن وأنا مكبّلة بهم بسبب ما اقترفته بينما أنت تحصل عليها هي
    Todo lo que he hecho es darles la oportunidad de contratarme por un salario muy reducido. Open Subtitles كل مافعلت هو انني منحتهم الفرصة.. بتوظيفي براتب منخفض
    No estoy orgulloso de todo lo que he hecho pero creo que volvería a hacer todo de nuevo. Open Subtitles أنا لست فخوراً بكل شئ فعلته ولكننى متيقن أننى سأفعله تماماً ثانية ً
    Es un dispositivo asombroso, no porque indica cuántas kilocalorías uno quema cada día sino porque observa en el transcurso de 24 horas lo que he hecho en un día TED و هذا الجهاز مذهل ليس لأنه يخبرني كم احرق من سعره حرارية كل يوم ولكنه يخبرني بما فعلته خلال الـ 24 ساعة
    lo que he hecho y dejado de hacer queda entre mí y mi creador y eso es suficiente. Open Subtitles مالذي فعلته ولم أفعله هو بيني وبين خالقي وهذا نهاية النقاش.
    Si bien tenía mis motivos, me arrepiento de lo que he hecho. Open Subtitles .. على كل , و رغم الأسابا أنا آسفة لما فعلته و أنا أعرف الكفاية الآن
    Mira, no estoy orgullosa de todo lo que he hecho... Open Subtitles انظر , انا لست فخورة بالاشياء التى فعلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus