| No hagas que empiece a decir lo que he hecho por ti. | Open Subtitles | لا تجعلينني أبدأ في ما فعلته من أجلكِ، حسناً ؟ |
| por todo lo que he hecho espero...espero de que ustedes dos sean felices juntos | Open Subtitles | على كل ما فعلته بكِ أتمنى .. أتمنى أن تكونون سعيدين سوياً |
| Como si todos supieran lo que he hecho y ninguno quisiera acercarse a mí. | Open Subtitles | أنهم جميعا يعرفون ما فعلته وأن أيا منهم لن تأتي بالقرب مني. |
| siento lo que he hecho. no sabia ya que hacer. | Open Subtitles | أنا آسف علي ما فعلت لم أكن اعلم ما عليَ فعله |
| Y puedo adentrarme en lo que he hecho en periodos de tiempo específicos. | TED | أستطيع أن انزل الى ما قمت به خلال أطر زمنية محددة. |
| Sabes en lo más profundo de tu corazón que a pesar de todo lo que he hecho, te amo. | Open Subtitles | انت تعلم من اعماق قلبك اننى, بالرغم من كل مافعلته, فانا احبك, |
| Sois todo lo que he hecho en la vida, en lo demás soy un cero. | Open Subtitles | أنتم يا أولاد كل ما فعلته في هذه الحياة ماعدا ذلك رسمتُ لاشييء. |
| - Mira, sé que lo que he hecho ha sido egoísta e inmaduro, no son dos de mis mejores cualidades, pero quiero cambiar. | Open Subtitles | أنظرى , أنا اعلم أن ما فعلته كان أنانى و غير ناضج ليس أفضل إثنان من صفاتى لكنى أريد التغير |
| No sé de dónde sacas esto, pero eres muy ingrato, después de todo lo que he hecho por ti. | Open Subtitles | لا أعلم من أين يأتي هذا كله ولكنه نكران جميل كبير بعد كل ما فعلته لك |
| Pero ahora por mi culpa, por lo que he hecho, ni siquiera puedo hacerlo. | Open Subtitles | لكن الآن بسببي ، بسبب ما فعلته لا يُمكنني حتى فعل ذلك |
| Pero tienes que saber esto, hijo... pase mi vida dentro o fuera de la cárcel, pagaré por lo que he hecho. | Open Subtitles | ولكن، عليك معرفة هذا يا بني سواء قضيت بقية حياتي داخل السجن أو خارجه سأدفع ثمن ما فعلته |
| Saben, este proyecto para mí es una manera de superar esa brecha y recordar todo lo que he hecho. | TED | وكما تعرفون، هذا المشروع بالنسبة لي وسيلة لي لسد تلك الفجوة، وتذكر كل ما فعلته. |
| esperan. Quizá esperan que venga aquí y les hable de fusión, ya que es lo que he hecho gran parte de mi vida. | TED | ربما تتوقعون مني أن اصعد إلى هنا وأتحدث عن الاندماج النووي، لأن ذلك ما فعلته طوال معظم حياتي. |
| Escucha, lo he estado pensando, y sé que no hay manera de deshacer lo que he hecho, pero, bueno, he pedido cita con un abogado de divorcios. | Open Subtitles | اسمع، لقد كنت أفكر بشأن هذا ..وأعرف أن ليس هنالك طريقة لإلغاء ما فعلت لكن، حسنا، عينت محامي طلاق |
| Le he hecho algo muy horroroso a esa mujer y ahora sabe lo que he hecho. | Open Subtitles | فعلت شيئاً فظيعاً جداً لتلك المرأة، والآن هي تعرف ما فعلت. |
| No sé lo que he hecho para conseguir que en esta situación. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما قمت به لتحصل في هذه الحالة. |
| Si quisiera perdón lo pediría pero por todo lo que he hecho y por todo lo que estoy por hacer no puede haber perdón. | Open Subtitles | لو أردت المغفرة لكان علي أن أطلبها ولكن من أجل كل مافعلته من أجل كل ما سأفعله من غير الممكن أن يكون هناك مغفرة |
| No estarás levantado, así que no habrás visto lo que he hecho. | Open Subtitles | أنتَ مازلت نائما على الأرجح لذا لم ترى ما فعلتُه |
| Es importante que sepas que todo lo que he hecho es porque te quiero. | Open Subtitles | من المهم أن تعلمي أن كل شيء فعلته كان بسبب حبي لكِ. |
| No siento orgullo de lo que he hecho ni de lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أنني لا أفخر بما فعلت ولا بم أفعل |
| no, no vi nada. habeis visto lo que he hecho con los ojos? | Open Subtitles | لا , لم أر شيئاً أتريان ما الذي فعلته بكرات العيون؟ |
| Me pudriré en ellos por lo que he hecho. Entonces puedes tenerla. | Open Subtitles | ،سأتعفن وأنا مكبّلة بهم بسبب ما اقترفته بينما أنت تحصل عليها هي |
| Todo lo que he hecho es darles la oportunidad de contratarme por un salario muy reducido. | Open Subtitles | كل مافعلت هو انني منحتهم الفرصة.. بتوظيفي براتب منخفض |
| No estoy orgulloso de todo lo que he hecho pero creo que volvería a hacer todo de nuevo. | Open Subtitles | أنا لست فخوراً بكل شئ فعلته ولكننى متيقن أننى سأفعله تماماً ثانية ً |
| Es un dispositivo asombroso, no porque indica cuántas kilocalorías uno quema cada día sino porque observa en el transcurso de 24 horas lo que he hecho en un día | TED | و هذا الجهاز مذهل ليس لأنه يخبرني كم احرق من سعره حرارية كل يوم ولكنه يخبرني بما فعلته خلال الـ 24 ساعة |
| lo que he hecho y dejado de hacer queda entre mí y mi creador y eso es suficiente. | Open Subtitles | مالذي فعلته ولم أفعله هو بيني وبين خالقي وهذا نهاية النقاش. |
| Si bien tenía mis motivos, me arrepiento de lo que he hecho. | Open Subtitles | .. على كل , و رغم الأسابا أنا آسفة لما فعلته و أنا أعرف الكفاية الآن |
| Mira, no estoy orgullosa de todo lo que he hecho... | Open Subtitles | انظر , انا لست فخورة بالاشياء التى فعلتها |