| A veces, despierto de madrugada... preguntándome dónde está, y luego lo recuerdo. | Open Subtitles | أحيانا، أستيقظ في منتصف الليل وأتساءل أين هو، ثم أتذكر |
| Y no sé por qué no lo recuerdo, pero nunca hubiese hecho nada para lastimarte. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف لماذا لا أتذكر لكني لن أفعل أي شئ مطلقا لايذاءك |
| Me sentía atraído por ella y no podía entender porqué, pero ya lo recuerdo. | Open Subtitles | وقد انجذبت إليه، وأنا لم أستطع أن أعرف لماذا، ولكن الآن أتذكر. |
| Estábamos en el patio. lo recuerdo porque nuestro vecino... ¿Cómo se llamaba? | Open Subtitles | كنا في الساحة , أذكر لأن جارنا ما اسمه ؟ |
| Y me levanto porque tengo un motivo para salir de la cama, hasta que, claro, lo recuerdo. | Open Subtitles | وأقوم من النوم ويكون لدي سبب قوي لقيامي من السرير حتي ,بالطبع اتذكر |
| lo recuerdo, porque me dijiste no decirlo enfrente de Eric. | Open Subtitles | أتذكّر عندما قلتِ لا تقُل أي شيء بالقرب من، إيريك |
| - No lo recuerdo. Anoche acababa de acostarme y tuve un largo y vívido sueño. | Open Subtitles | كل ما أتذكره هو الذهاب إلى النوم ليلة البارحة، ويراودني هذا الحلم الطويل |
| Ella me dejó, eso creo. Pasó hace tanto tiempo que no lo recuerdo. | Open Subtitles | لقد هجرتني على ما اعتقد، لقد كان منذُ زمن لا أتذكر |
| lo recuerdo, porque nos atrasamos un poco, y el joven fue muy amable aceptándolo. | Open Subtitles | أتذكر ذلك لأننا كنا متأخرون قليلا والموظف كان ودودا جدا في قبوله |
| No lo recuerdo, pero asumo que fue en una sala de chat en internet. | Open Subtitles | لا أتذكر ذلك،لكن أفترض أنه كان في غرفة دردشة على شبكة الانترنت |
| lo recuerdo porque era el premio dentro de la caja que inspiró todo el papel. | Open Subtitles | أنا أتذكر هذا لأن الجائزه داخل العلبه هى من ألهمتنى لكتابه هذا التقرير |
| lo recuerdo diciendo, mientras tomábamos café, la última vez que nos vimos, lo recuerdo diciendo que él desearía haberse unido a una fraternidad en la universidad. | Open Subtitles | أتذكر قوله، عندما كنا نتناول القهوة في آخر مرة شاهدنا بعضنا البعض أتذكر قوله إنه تمني لو كان قد انضم للأخوية بالكلية |
| Solo no se por qué, o tal vez solo no lo recuerdo, pero de cualquier forma, te has estado preguntando por qué te traje aquí. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا او ربما لا أستطيع ان أتذكر لكن فى كلتا الحالتين كنتِ تتسائلين عن سبب اصطحابي لكِ الى هنا |
| lo recuerdo porque fue la primera vez que te llevaba por mi cuenta. | Open Subtitles | أتذكر لأنها كانت المرة الأولى أخذت لكم قبل كل شيء بنفسي. |
| Y permítanme concluir con tres palabras personales: yo lo recuerdo. | TED | اتركوني اختم بثلاثة كلمات مني: انا فعلاً أتذكر. |
| y busqué en mis bancos de memoria, porque es un hecho gracioso y debería recordarlo, pero no, no lo recuerdo. | TED | وحاولت أن أبحث عن أي من مذكراتي ، لأن هذا عجيب. لأنه كان علي أن أتذكر ولكني لا أتذكر شيء |
| Yo lo recuerdo. Era un niño y mi abuelo acababa de morir y recuerdo que unos días más tarde acostado en la cama por la noche trataba de entender lo que había ocurrido. | TED | أنا فعلت عندما كنت صبيًا, بعد وفاة جدي مباشرة. أذكر بعد وفاته بأيام أويت إلى سريري ليلاً محاولاً فهم ما حدث. |
| Y de la manera en que lo recuerdo, la película contenía estos detalles. | TED | مازلت أذكر تلك التفاصيل الدقيقة في الفيلم |
| ¡Lo recuerdo! Era su marca distintiva, ¿verdad? | Open Subtitles | اتذكر هذا, انه من النوع المسجل والمفضل لديك |
| lo recuerdo decir... que tenía negocios que hacer en Omaha. | Open Subtitles | أتذكّر بوضوح يقول كان لا بدّ أن يعمل في أوماها. |
| Incluso si no hubieras venido aquí para decírmelo... lo recuerdo con claridad. | Open Subtitles | حتى لو لم تأتي إلى هنا لإخباري أنا أتذكره جيدآ |
| Ese momento cambió mi vida, y lo recuerdo como si fuera ayer. | TED | تلك اللحظة غيرت حياتي، وأقدرأن أتذكرها كما لو كانت بالأمس. |
| - No lo recuerdo. - Pero ojos sí tenía, deduzco. | Open Subtitles | لا أَتذكّرُ لَكنَّها كَانَ عِنْدَها عيونُ آخذُتها؟ |
| Nos darán pases de labor y de bus. George, ahora sí lo recuerdo. | Open Subtitles | وقد أعطونا تصاريح العمل وتذاكر الباص- أجل لقد تذكرت هذا الآن- |
| lo recuerdo como si hubiera sido ayer. | Open Subtitles | لن أنسى قط كلماتة أذكرها كما لو كانت بالأمس |
| Mi mamá murió cuando era pequeño. Un accidente de auto. No lo recuerdo bien. | Open Subtitles | توفيت أمي في صغري بحادث سيارة، لكني لا أتذكّره. |
| No recuerdo No sé si me desvanecí No lo recuerdo | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التذكر لا أعلم إذا كنت نمت أنا لا أستطيع التذكر |
| Ahora mismo no lo recuerdo. Todas las caras son iguales. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكرك بدقة عموما كل الوجوه تبدو متشابهة |
| Estaba bebido en la fiesta de graduación pero lo recuerdo claramente | Open Subtitles | لقد كنت اجمل سكران فى حفل التخرج ولكن مازلت اذكر بوضوح |
| Aunque ya no está, siempre lo recuerdo en su laboratorio preparando el labial perfecto. | Open Subtitles | اعتقد انه رحل الان, دائما اتذكره داخل مختبره يَعدُّ أحمرَ الشفاه المثاليَ |
| Ahora lo recuerdo. 1980. Dios mío, yo lo vi así. | Open Subtitles | يا إلهي، أنا أذكره الآن، 1980 م يا إلهي، رأيته هكذا |