"lo recuerdo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتذكر
        
    • أذكر
        
    • اتذكر
        
    • أتذكّر
        
    • أتذكره
        
    • أتذكرها
        
    • أَتذكّرُ
        
    • لقد تذكرت
        
    • أذكرها
        
    • أتذكّره
        
    • أستطيع التذكر
        
    • أتذكرك
        
    • اذكر
        
    • اتذكره
        
    • أذكره
        
    A veces, despierto de madrugada... preguntándome dónde está, y luego lo recuerdo. Open Subtitles أحيانا، أستيقظ في منتصف الليل وأتساءل أين هو، ثم أتذكر
    Y no sé por qué no lo recuerdo, pero nunca hubiese hecho nada para lastimarte. Open Subtitles وأنا لا أعرف لماذا لا أتذكر لكني لن أفعل أي شئ مطلقا لايذاءك
    Me sentía atraído por ella y no podía entender porqué, pero ya lo recuerdo. Open Subtitles وقد انجذبت إليه، وأنا لم أستطع أن أعرف لماذا، ولكن الآن أتذكر.
    Estábamos en el patio. lo recuerdo porque nuestro vecino... ¿Cómo se llamaba? Open Subtitles كنا في الساحة , أذكر لأن جارنا ما اسمه ؟
    Y me levanto porque tengo un motivo para salir de la cama, hasta que, claro, lo recuerdo. Open Subtitles وأقوم من النوم ويكون لدي سبب قوي لقيامي من السرير حتي ,بالطبع اتذكر
    lo recuerdo, porque me dijiste no decirlo enfrente de Eric. Open Subtitles أتذكّر عندما قلتِ لا تقُل أي شيء بالقرب من، إيريك
    - No lo recuerdo. Anoche acababa de acostarme y tuve un largo y vívido sueño. Open Subtitles كل ما أتذكره هو الذهاب إلى النوم ليلة البارحة، ويراودني هذا الحلم الطويل
    Ella me dejó, eso creo. Pasó hace tanto tiempo que no lo recuerdo. Open Subtitles لقد هجرتني على ما اعتقد، لقد كان منذُ زمن لا أتذكر
    lo recuerdo, porque nos atrasamos un poco, y el joven fue muy amable aceptándolo. Open Subtitles أتذكر ذلك لأننا كنا متأخرون قليلا والموظف كان ودودا جدا في قبوله
    No lo recuerdo, pero asumo que fue en una sala de chat en internet. Open Subtitles لا أتذكر ذلك،لكن أفترض أنه كان في غرفة دردشة على شبكة الانترنت
    lo recuerdo porque era el premio dentro de la caja que inspiró todo el papel. Open Subtitles أنا أتذكر هذا لأن الجائزه داخل العلبه هى من ألهمتنى لكتابه هذا التقرير
    lo recuerdo diciendo, mientras tomábamos café, la última vez que nos vimos, lo recuerdo diciendo que él desearía haberse unido a una fraternidad en la universidad. Open Subtitles أتذكر قوله، عندما كنا نتناول القهوة في آخر مرة شاهدنا بعضنا البعض أتذكر قوله إنه تمني لو كان قد انضم للأخوية بالكلية
    Solo no se por qué, o tal vez solo no lo recuerdo, pero de cualquier forma, te has estado preguntando por qué te traje aquí. Open Subtitles لا أعلم لماذا او ربما لا أستطيع ان أتذكر لكن فى كلتا الحالتين كنتِ تتسائلين عن سبب اصطحابي لكِ الى هنا
    lo recuerdo porque fue la primera vez que te llevaba por mi cuenta. Open Subtitles أتذكر لأنها كانت المرة الأولى أخذت لكم قبل كل شيء بنفسي.
    Y permítanme concluir con tres palabras personales: yo lo recuerdo. TED اتركوني اختم بثلاثة كلمات مني: انا فعلاً أتذكر.
    y busqué en mis bancos de memoria, porque es un hecho gracioso y debería recordarlo, pero no, no lo recuerdo. TED وحاولت أن أبحث عن أي من مذكراتي ، لأن هذا عجيب. لأنه كان علي أن أتذكر ولكني لا أتذكر شيء
    Yo lo recuerdo. Era un niño y mi abuelo acababa de morir y recuerdo que unos días más tarde acostado en la cama por la noche trataba de entender lo que había ocurrido. TED أنا فعلت عندما كنت صبيًا, بعد وفاة جدي مباشرة. أذكر بعد وفاته بأيام أويت إلى سريري ليلاً محاولاً فهم ما حدث.
    Y de la manera en que lo recuerdo, la película contenía estos detalles. TED مازلت أذكر تلك التفاصيل الدقيقة في الفيلم
    ¡Lo recuerdo! Era su marca distintiva, ¿verdad? Open Subtitles اتذكر هذا, انه من النوع المسجل والمفضل لديك
    lo recuerdo decir... que tenía negocios que hacer en Omaha. Open Subtitles أتذكّر بوضوح يقول كان لا بدّ أن يعمل في أوماها.
    Incluso si no hubieras venido aquí para decírmelo... lo recuerdo con claridad. Open Subtitles حتى لو لم تأتي إلى هنا لإخباري أنا أتذكره جيدآ
    Ese momento cambió mi vida, y lo recuerdo como si fuera ayer. TED تلك اللحظة غيرت حياتي، وأقدرأن أتذكرها كما لو كانت بالأمس.
    - No lo recuerdo. - Pero ojos sí tenía, deduzco. Open Subtitles لا أَتذكّرُ لَكنَّها كَانَ عِنْدَها عيونُ آخذُتها؟
    Nos darán pases de labor y de bus. George, ahora sí lo recuerdo. Open Subtitles وقد أعطونا تصاريح العمل وتذاكر الباص- أجل لقد تذكرت هذا الآن-
    lo recuerdo como si hubiera sido ayer. Open Subtitles لن أنسى قط كلماتة أذكرها كما لو كانت بالأمس
    Mi mamá murió cuando era pequeño. Un accidente de auto. No lo recuerdo bien. Open Subtitles توفيت أمي في صغري بحادث سيارة، لكني لا أتذكّره.
    No recuerdo No sé si me desvanecí No lo recuerdo Open Subtitles أنا لا أستطيع التذكر لا أعلم إذا كنت نمت أنا لا أستطيع التذكر
    Ahora mismo no lo recuerdo. Todas las caras son iguales. Open Subtitles لا أستطيع أن أتذكرك بدقة عموما كل الوجوه تبدو متشابهة
    Estaba bebido en la fiesta de graduación pero lo recuerdo claramente Open Subtitles لقد كنت اجمل سكران فى حفل التخرج ولكن مازلت اذكر بوضوح
    Aunque ya no está, siempre lo recuerdo en su laboratorio preparando el labial perfecto. Open Subtitles اعتقد انه رحل الان, دائما اتذكره داخل مختبره يَعدُّ أحمرَ الشفاه المثاليَ
    Ahora lo recuerdo. 1980. Dios mío, yo lo vi así. Open Subtitles يا إلهي، أنا أذكره الآن، 1980 م يا إلهي، رأيته هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus