"los comités parlamentarios" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجان البرلمانية
        
    • واللجان البرلمانية
        
    • للجان البرلمانية
        
    • لجان البرلمان
        
    • لجان برلمانية
        
    • اللجنة البرلمانية
        
    • اللجان النيابية
        
    Del mismo modo, los comités parlamentarios competentes siguen estudiando el artículo 9 de la Constitución. UN وبالمثل، لا تزال المادة 9 من الدستور قيد نظر اللجان البرلمانية ذات الصلة.
    Estas propuestas se presentan a los comités parlamentarios para su examen. UN وتقَدم هذه الاقتراحات إلى اللجان البرلمانية للنظر فيها.
    Taller de capacitación para los comités parlamentarios de defensa de África occidental UN حلقة العمل لتدريب اللجان البرلمانية المعنية بشؤون الدفاع في غرب أفريقيا
    Redacción de legislación central sobre privatización, desmonopolización y otras cuestiones de reforma económica; comentario y asesoramientos sobre legislación propuesta en el Parlamento y en los comités parlamentarios. UN إعداد التشريعات المركزية بشأن الخصخصة وإنهاء الاحتكار وغيرها من قضايا الإصلاح الاقتصادي؛ والتعليق على التشريعات المقترحة في البرلمان واللجان البرلمانية وتقديم المشورة بشأنها
    De esas opiniones, 11 y 24, respectivamente, se enviaron a los proponentes y a los comités parlamentarios de igualdad de género de la Federación. UN وقُدم 11 رأيا من بين هذه الآراء للمؤيدين و 24 رأيا للجان البرلمانية المعنية بالمساواة بين الجنسين التابعة للاتحاد.
    Habría que alentar a los funcionarios de las Naciones Unidas a reunirse, por ejemplo, con los comités parlamentarios de relaciones exteriores. UN وينبغي، على سبيل المثال، تشجيع مسؤولي الأمم المتحدة على عقد اجتماعات مع اللجان البرلمانية المعنية بالشؤون الخارجية.
    Se establecen programas de trabajo para todos los comités parlamentarios: 14 en el Senado y 28 en la Cámara de Representantes y los comités celebran reuniones bisemanales UN وضع برامج عمل لكل اللجان البرلمانية: 14 لجنة في مجلس الشيوخ و 28 لجنة في مجلس النواب، وعقد اجتماعات كل أسبوعين للجان
    los comités parlamentarios no abordaron ampliamente el programa legislativo, ya que el poder ejecutivo no presentó algunos proyectos de ley UN لم تنظر اللجان البرلمانية في جدول الأعمال التشريعية بكامله نظرا لعدم تقديم بعض مشاريع القوانين من قبل السلطة التنفيذية
    Este nombra coordinadoras para todos los comités parlamentarios permanente. UN ويعين التجمع منسقات لجميع اللجان البرلمانية الدائمة.
    El informe es el resultado de consultas interministeriales y su primer borrador se ha consultado con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y de los comités parlamentarios pertinentes. UN وهو ثمرة مشاورات بين الوزارات وتم التشاور بشأن صيغته الأوّلية مع ممثلي منظمات غير حكومية ومع اللجان البرلمانية المعنية.
    Composición de los comités parlamentarios en la legislatura de 2005 por sexos UN عدد تمثيل النساء في اللجان البرلمانية مقارنة بالرجال للدورة الانتخابية لعام 2005
    Composición de los comités parlamentarios en la legislatura de 2010 por sexos UN عدد النساء في اللجان البرلمانية مقارنة بالرجال للدورة الانتخابية العام 2010
    - Organizar el funcionamiento de los comités parlamentarios y preparar los asuntos de que han de ocuparse, mantener registros de sus trabajos y dar curso a sus decisiones; UN - تنظيم اللجان البرلمانية والتحضير لأعمالها وحفظ المحاضر وتنفيذ قرارات اللجان؛
    La ley de ratificación del Acuerdo ha pasado satisfactoriamente la etapa de examen en los comités parlamentarios y, en breve, se presentará al Parlamento para que le conceda la aprobación final. UN والقانون المعني بالتصديق على هذا الاتفاق اجتاز بنجاح مرحلة النظر فيه في اللجان البرلمانية وسيقدم في المستقبل القريب جدا إلى البرلمان لكي يعتمده اعتمادا نهائيا.
    Crear una dependencia de documentación sobre la población en los parlamentos ha resultado ser también un buen sistema puesto que esas dependencias contribuyen a facilitar la continuidad en términos de memoria institucional y de secretaría para los comités parlamentarios interesados. UN كما اتضح أن إنشاء وحدة للتوثيق في مجال السكان في البرلمانات نهج جيد إذ أن وحدات من هذا القبيل تساعد على ضمان الاستمرارية من حيث ذاكرة الأمانات والمؤسسات لفائدة اللجان البرلمانية المعنية.
    :: Respuestas a las solicitudes del Parlamento, o de las comisiones o los comités parlamentarios, de que se presenten informes especiales sobre derechos humanos UN :: الرد على طلبات البرلمان و/أو اللجان البرلمانية التي تطلب تقارير خاصة عن حقوق الإنسان
    los comités parlamentarios de derechos humanos podrían hacer un esfuerzo no partidista para proteger los derechos humanos celebrando audiencias en las cuales los defensores de esos derechos pudieran plantear cuestiones de interés y señalar las violaciones a la atención de los comités. UN وبوسع اللجان البرلمانية لحقوق الإنسان أن تسخِّر الجهود الحزبية لحماية حقوق الإنسان بعقد جلسات استماع يقوم فيها المدافعون عن حقوق الإنسان بطرح القضايا التي تشغلهم وإحاطة اللجان بانتهاكات حقوق الإنسان.
    Cabe esperar que se consulte a las ONG y los comités parlamentarios para todos los informes subsiguientes. UN وأعربت عن الأمل في أن تتم استشارة المنظمات غير الحكومية واللجان البرلمانية بشأن جميع التقارير اللاحقة.
    Las opiniones del Fiscal General se suelen citar en los debates parlamentarios y en las comunicaciones públicas que se presentan en las audiencias de los comités parlamentarios. UN وتجري بصورة معتادة ذكر آراء المدعي العام في المناقشات البرلمانية وفي الكلمات الملقاة في جلسات الاستماع للجان البرلمانية.
    El siguiente cuadro muestra el nivel de participación de las mujeres en los comités parlamentarios en la legislatura de 2010. UN ويوضح الجدول التالي نسبة مشاركة المرأة ضمن لجان البرلمان للدورة الانتخابية لعام 2010.
    Respuestas a las solicitudes del Parlamento, o de las comisiones o los comités parlamentarios, de que se presenten informes especiales sobre derechos humanos UN الرد على الطلبات الواردة من البرلمان أو من لجان برلمانية أو من كليهما لتقديم تقارير خاصة عن حقوق الإنسان. أنجز
    Cuenta en la actualidad con 50 miembros y 13 patronos, entre los que están el Primer Ministro, el Presidente del Parlamento, miembros de los comités parlamentarios y el Secretario del Estado del Ministerio de la Mujer, la Juventud y la Infancia. UN ومن بين المناصرين، رئيس الوزراء ورئيس البرلمان وأعضاء اللجنة البرلمانية والأمين الدائم لدى وزارة المرأة والشباب والأطفال والأسرة.
    En lo que atañe al Código Penal, los comités parlamentarios competentes están examinando un proyecto de enmienda. UN أما قانون العقوبات، فإن مشروعاً لتعديله هو قيد الدرس أمام اللجان النيابية المختّصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus