"los estados partes sobre el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الدول الأطراف بشأن
        
    • الدول الأطراف المتعلق
        
    • الدول الأطراف التي تتعلق
        
    • الدول الأطراف المعني
        
    • الدول الأطراف تقريراً عن
        
    • للدول الأطراف بشأن
        
    Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el Fondo de Operaciones para el primer ejercicio financiero UN مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن صندوق رأس المال المتداول للفترة المالية الأولى
    Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas UN مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن إجراء ترشيح أعضاء لجنة الميزانية والمالية وانتخابهم
    Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y elección de los miembros del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas UN مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم
    Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas UN (أ) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتعلق بإجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية
    Observando la atención que el mencionado Comité presta en su labor a las cuestiones de la apatridia y la privación arbitraria de la nacionalidad, en particular cuando examina los informes de los Estados Partes sobre el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN وإذ يلاحظ كذلك الاهتمام الذي توليه اللجنة المشار إليها أعلاه لمسألتي انعدام الجنسية والحرمان التعسفي من الجنسية في أعمالها، بما في ذلك عند النظر في تقارير الدول الأطراف التي تتعلق بتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    En su 25º período de sesiones, la Comisión, por invitación del coordinador del grupo de trabajo oficioso de la Reunión de los Estados Partes sobre el volumen de trabajo de la Comisión, asistió a una reunión del grupo de trabajo celebrada el 14 de abril de 2010 e hizo una exposición sobre su volumen de trabajo. UN 35 - وفي دورتها الخامسة والعشرين، وبناء على دعوة من منسق الفريق العامل غير الرسمي لاجتماع الدول الأطراف المعني بعبء عمل اللجنة، حضرت اللجنة اجتماعا عقده الفريق العامل، في 14 نيسان/أبريل 2010.
    La Conferencia encomendó a la DAA las tareas de establecer y administrar la base de datos, facilitar previa solicitud el intercambio de información entre los Estados partes con respecto a dicha base de datos y a toda actividad de cooperación y asistencia resultante e informar a los Estados Partes sobre el funcionamiento de la base de datos detallando los ofrecimientos, las solicitudes y las correspondencias entre ambos durante un año natural. UN وكلف المؤتمر الوحدة بأن تنشئ قاعدة البيانات وتديرها؛ وتيسِّر تبادل المعلومات، عند طلبها، فيما بين الدول الأطراف فيما يتعلق بقاعدة البيانات وأي أنشطة ناتجة عن ذلك في مجال التعاون والمساعدة؛ وأن تقدم إلى الدول الأطراف تقريراً عن عمل قاعدة البيانات مع تفصيل العروض المقدمة، والطلبات المنشودة وحالات التطابق الموجودة في أثناء سنة تقويمية.
    Grupo de trabajo oficioso de la Mesa de la 19ª Reunión de los Estados Partes sobre el volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN الفريق العامل غير الرسمي لمكتب الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف بشأن برنامج عمل لجنة حدود الجرف القاري
    Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el proyecto de presupuesto por programas para 2004 y el Fondo de Operaciones para 2004 UN مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لسنة 2004 وصندوق رأس المال المتداول في 2004
    Anexo IV. Resumen de la información presentada por los Estados Partes sobre el cumplimiento de las obligaciones del artículo 5 UN المرفق الرابع موجز المعلومات التي قدمتها الدول الأطراف بشأن الوفاء بالالتزامات في المادة 5
    RESUMEN DE LA INFORMACIÓN PRESENTADA POR los Estados Partes sobre el CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DEL ARTÍCULO 5 UN موجز المعلومات التي قدمتها الدول الأطراف بشأن الوفاء بالالتزامات في المادة 5
    La tercera se refiere a la participación de los relatores por países en las consultas con los Estados Partes sobre el seguimiento de los dictámenes y las observaciones finales. UN والإضافة الثالثة تتعلق بمشاركة المقررين القطريين في المشاورات مع الدول الأطراف بشأن متابعة الآراء والملاحظات الختامية.
    Exposiciones de los Estados Partes sobre el fomento de la capacidad nacional para realizar investigaciones criminales y la respuesta de seguridad; debate. UN عروض تقدمها الدول الأطراف بشأن تحسين القدرات الوطنية في مجال إجراء التحقيقات الجنائية والاستجابة الأمنية؛ مناقشة
    IV. Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el Fondo de Operaciones para el primer ejercicio financiero UN الرابع - مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن صندوق رأس المال المتداول للفترة المالية الأولى
    XI. Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas UN الحادي عشر - مشروع قرار لجمعية الدول الأطراف بشأن إجراء ترشيح أعضاء لجنة الميزانية والمالية وانتخابهم
    XIV. Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las Víctimas UN الرابع عشر - مشروع قرار جمعية الدول الأطراف بشأن إنشاء صندوق لصالح ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة وأسرهم
    Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros del Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las Víctimas UN (ب) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتعلق بإجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لمصلحة الضحايا
    a) Proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas (PCNICC/2002/2, anexo XI) UN (أ) مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتعلق بإجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية (PCNICC/2002/2، المرفق الحادي عشر)
    En la 42ª sesión plenaria, celebrada el 12 de julio de 2002, la Comisión aprobó su informe que contenía el proyecto de resolución de la Asamblea de los Estados Partes sobre el procedimiento para la presentación de candidaturas y la elección de los miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas, que figura en el documento PCNICC/2002/2, anexo XI. UN وفي الجلسة العامة 42 المعقودة في 12 تموز/يوليه 2002 اعتمدت اللجنة تقريرها المتضمن مشروع قرار جمعية الدول الأطراف المتعلق بإجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء لجنة الميزانية والمالية، الوارد في المرفق الحادي عشر بالوثيقة PCNICC/2002/2.
    Observando la atención que el mencionado Comité presta en su labor a las cuestiones de la apatridia y la privación arbitraria de la nacionalidad, en particular cuando examina los informes de los Estados Partes sobre el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN وإذ يلاحظ كذلك الاهتمام الذي توليه اللجنة المشار إليها أعلاه لمسألتي انعدام الجنسية والحرمان التعسفي من الجنسية في أعمالها، بما في ذلك عند النظر في تقارير الدول الأطراف التي تتعلق بتنفيذ التزاماتها بموجب الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    El Coordinador del grupo de trabajo oficioso de la Mesa de la Reunión de los Estados Partes sobre el volumen de trabajo de la Comisión, Eden Charles, informó acerca de la labor del grupo de trabajo oficioso. UN 95 - وأدلى إيدن تشارلز منسق الفريق العامل غير الرسمي لمكتب اجتماع الدول الأطراف المعني بعبء عمل اللجنة بتقريره عن أعمال الفريق العامل غير الرسمي.
    La Conferencia encomendó a la DAA las tareas de establecer y administrar la base de datos, facilitar, previa solicitud, el intercambio de información entre los Estados partes con respecto a dicha base de datos y a toda actividad de cooperación y asistencia resultante, e informar a los Estados Partes sobre el funcionamiento de la base de datos detallando los ofrecimientos, las solicitudes y las correspondencias entre ambos durante un año civil. UN وكلف المؤتمر الوحدة بأن تنشئ قاعدة البيانات وتديرها؛ وتيسِّر تبادل المعلومات، عند الطلب، فيما بين الدول الأطراف بشأن قاعدة البيانات وأي أنشطة ناتجة عن ذلك في مجال التعاون والمساعدة؛ وأن تقدم إلى الدول الأطراف تقريراً عن عمل قاعدة البيانات يورد تفاصيل العروض المقدمة والطلبات المنشودة وحالات التطابق أثناء السنة التقويمية.
    Elementos que se podrían incluir en el proyecto de decisión de la 20ª Reunión de los Estados Partes sobre el volumen de trabajo de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental UN عناصر يمكن إدراجها في مشروع مقرر الاجتماع العشرين للدول الأطراف بشأن برنامج عمل لجنة حدود الجرف القاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus