| La estimación para los Programas generales de 1995 era de 415.413.000 dólares. | UN | أما تقديرات البرامج العامة لعام ٥٩٩١ فتبلغ ٠٠٠ ٣١٤ ٥١٤ دولار. |
| Los programas generales continúan teniendo una gran prioridad para el ACNUR y se necesitan todavía 99,5 millones de dólares de financiación para cumplir el objetivo presupuestario de los Programas generales de 1995. | UN | وتبقى البرامج العامة تمثل أولوية عالية للمفوضية ولا تزال هناك حاجة الى تمويل قدره ٥,٩٩ مليون دولار لتلبية هدف ميزانية البرامج العامة لعام ٥٩٩١. |
| 11. En el documento A/AC.96/865 figuran pormenores sobre las estimaciones presupuestarias iniciales para los Programas generales de 1997, que suman 452,6 millones de dólares. | UN | ١١- ترد تفاصيل عن التقديرات اﻷولية لميزانية البرامج العامة لعام ٧٩٩١ البالغة ٦,٢٥٤ مليون دولار في الوثيقة A/AC.96/865. |
| El objetivo aprobado de los Programas generales de 1999 era de 413 millones de dólares; se calculaba que las necesidades actuales de los Programas Especiales eran de 482 millones de dólares. | UN | فالرقم المستهدف للبرامج العامة لعام 1999 الذي تمت الموافقة عليه بلغ 413 مليون دولار، بينما تقدر الاحتياجات في إطار البرامج الخاصة حالياً بمبلغ 482 مليون دولار. |
| Recomendación 10. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la financiación de la preparación e intervención en situaciones de emergencia debía incluirse en las disposiciones para los Programas generales de la OACNUR y no debía ser tema de llamamientos especiales. | UN | التوصية ١٠ - أعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج تمويل نظام التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في الاعتمادات التي رصدت للبرامج العامة للمفوضية وألا تكون موضوعا لنداءات خاصة. |
| Los Programas generales continúan teniendo una gran prioridad para el ACNUR y se necesitan todavía 85,5 millones de dólares de financiación para cumplir el objetivo presupuestario de los Programas generales de 1996. | UN | ولا تزال البرامج العامة تمثل أولوية عليا للمفوضية ولا يزال اﻷمر يتطلب تمويلاً يبلغ نحو ٥,٥٨ مليون دولار لتحقيق هدف ميزانية البرامج العامة لعام ٦٩٩١. |
| 11. En el documento A/AC.96/884 figuran pormenores sobre las estimaciones presupuestarias iniciales para los Programas generales de 1998, que suman 440 millones de dólares. | UN | ١١- وترد تفاصيل عن التقديرات اﻷولية لميزانية البرامج العامة لعام ٨٩٩١ البالغة ٠٤٤ مليون دولار في الوثيقة A/AC.96/884. |
| Los Programas generales continúan teniendo una gran prioridad para el ACNUR y se necesitan todavía 103,7 millones de dólares de financiación para cumplir el objetivo presupuestario de los Programas generales de 1997, además de los ingresos adicionales ya previstos. | UN | ولا تزال البرامج العامة تمثل أولوية عليا للمفوضية، ولا يزال اﻷمر يتطلب تمويلاً يبلغ نحو ٧,٣٠١ مليون دولار لتحقيق هدف ميزانية البرامج العامة لعام ٧٩٩١. |
| 5. En el documento A/AC.96/900 figuran pormenores sobre las estimaciones presupuestarias iniciales para los Programas generales de 1999, que suman 413 millones de dólares. | UN | ٥- ترد في الوثيقة A/AC.96/900 تفاصيل عن التقديرات اﻷولية لميزانية البرامج العامة لعام ٩٩٩١ البالغة ٣١٤ مليون دولار. |
| 5. La presente actualización suministra información adicional en la parte II sobre los Programas generales de 1995, mientras que la parte III se ocupa de las necesidades de los programas correspondientes a los Programas generales de 1996. | UN | ٥- وفي المعلومات المستوفاة الحالية ترد معلومات اضافية عن البرامج العامة لعام ٥٩٩١ في الجزء الثاني، بينما يتناول الجزء الثالث متطلبات البرامج في إطار البرامج العامة في عام ٦٩٩١. |
| 7. Un examen sobre el programa y el presupuesto realizado en agosto de 1995 confirmó que los presupuestos de los Programas generales de 1995 continuaban teniendo validez para la mayoría de programas de países. | UN | ٧- وأكد استعراض للبرامج/الميزانية جرى في آب/أغسطس ٥٩٩١ أن ميزانيات البرامج العامة لعام ٥٩٩١ تبقى صالحة فيما يتعلق بمعظم البرامج القطرية. |
| 5. La presente actualización suministra información adicional en la Parte II sobre los Programas generales de 1996, mientras que la Parte III se ocupa de las necesidades de los programas correspondientes a los Programas generales de 1997. | UN | ٥- وتقدم هذه الوثيقة المستوفاة في الجزء الثاني معلومات إضافية عن البرامج العامة لعام ٦٩٩١، بينما يتناول الجزء الثالث احتياجات البرامج في إطار البرامج العامة في عام ٧٩٩١. |
| 7. Un examen sobre el programa y el presupuesto realizado en agosto de 1996 confirmó que los presupuestos de los Programas generales de 1996 continuaban teniendo validez para la mayoría de programas de países. | UN | ٧- وأكد استعراض للبرامج/الميزانية أجري في آب/أغسطس ٦٩٩١ أن ميزانيات البرامج العامة لعام ٦٩٩١ لا تزال صالحة لغالبية البرامج القطرية. |
| 3. Como se indica también en el cuadro II.4 del documento A/AC.96/900, el déficit esperado en los Programas generales de 1998 ascendía a 62 millones de dólares al 31 de mayo de 1998. | UN | ٣- وكما هو مبين في الجدول الثاني-٤ من الوثيقة A/AC.96/900 فإن النقص المتوقع في نطاق البرامج العامة لعام ٨٩٩١ قد وصل إلى ٢٦ مليون دولار في ١٣ أيار/مايو ٨٩٩١. |
| 50. Ya en noviembre de 1997 la JEO empezó a examinar los Programas generales de 1998 a la luz de los déficit anticipados en los ingresos previstos. | UN | ٠٥- وكان مجلس استعراض العمليات فقد ابتدأ بالفعل استعراض البرامج العامة لعام ٨٩٩١، في تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، في ضوء النقص المنتظر في الدخل المتوقع. |
| 3. Las estimaciones presupuestarias iniciales para los Programas generales de 1996 se sitúan en 445,3 millones de dólares, de los cuales 25,0 millones corresponden al Fondo de Emergencia, 20,0 millones a la Asignación general para la repatriación voluntaria y 42,9 millones a la Reserva del Programa. | UN | ٣- وبلغت التقديرات اﻷولية لميزانية البرامج العامة لعام ٦٩٩١، ٣,٥٤٤ مليون دولار، منها ٠,٥٢ مليون دولار لصندوق الطوارئ، و٠,٠٢ مليون دولار للمخصصات العامة للعودة الطوعية الى الوطن و٩,٢٤ مليون دولار لاحتياطي البرنامج. |
| 4. Las contribuciones a los Programas generales de 1995 pagadas o prometidas al 31 de mayo de 1995 ascendían aproximadamente a 223,0 millones de dólares (véase el cuadro). | UN | ٤ - وبلغت التبرعات التي تم سدادها أو التعهد بها في ١٣ أيار/مايو ٥٩٩١ لصالح البرامج العامة لعام ٥٩٩١ نحو ٣٢٢ مليون دولار )انظر الجدول(. |
| 6. El Comité Ejecutivo en su 45º período de sesiones aprobó un objetivo de 415,4 millones de dólares para los Programas generales de 1995. | UN | ٦- وافقت اللجنة التنفيذية، في دورتها الخامسة واﻷربعين، على هدف ٤,٥١٤ مليون دولار للبرامج العامة لعام ٥٩٩١. |
| 12. Se llevó a cabo un análisis de los Programas generales de 1996. | UN | ٢١- وأُجري استعراض للبرامج العامة لعام ٦٩٩١. |
| Recomendación 10. Algunas delegaciones expresaron la opinión de que la financiación de la preparación e intervención en situaciones de emergencia debía incluirse en las disposiciones para los Programas generales de la OACNUR y no debía ser tema de llamamientos especiales. | UN | التوصية ١٠ - أعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج تمويل نظام التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ في الاعتمادات التي رصدت للبرامج العامة للمفوضية وألا تكون موضوعا لنداءات خاصة. |