| Adopción de decisiones respecto de los proyectos de propuesta relativos al tema 88 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند 88 |
| Adopción de decisiones respecto de los proyectos de propuesta relativos a los temas 85, 85 b) y c) y 86 | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البنود 85 و 85 (ب) و (ج) و 86 |
| Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 20 y todos sus subtemas dirigidas por Su Excelencia el Dr. Ernst Sucharipa (Austria) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ وجميع البنود الفرعية يجريها سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا(. |
| 28. Análogamente, la Subcomisión no adoptó una decisión sobre los proyectos de propuesta relativos a la cuestión del terrorismo internacional, que se examinó dentro del tema 4 del programa (véanse los párrafos 97 a 109 del informe de la Subcomisión). | UN | ٨٢ - وبالمثل لم تتخذ اللجنة الفرعية مقررا بشأن مشاريع المقترحات المتعلقة بمسألة اﻹرهاب الدولي التي نوقشت في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال )انظر الفقرات من ٧٩ إلى ٩٠١ من تقرير اللجنة الفرعية(. |
| Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 20 y todos sus subtemas, dirigidas por Su Excelencia el Dr. Ernst Sucharipa (Austria). | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ وجميع بنوده الفرعية يجريها سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا( |
| Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 20 y todos sus subtemas dirigidas por Su Excelencia el Dr. Ernst Sucharipa (Austria) | UN | سيجري سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا( مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ |
| Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 20 y todos sus subtemas dirigidas por Su Excelencia el Dr. Ernst Sucharipa (Austria) | UN | سيجري سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا( مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠. |
| Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 21 del programa, bajo la presidencia del Excmo. Sr. Hubert Wurth (Luxemburgo). [Quedan invitadas a asistir todas las delegaciones.] | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند 21 من جدول الأعمال، برئاسة سعادة السيد أوبير وورث (لكسمبرغ) [جميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور.] |
| Adopción de decisiones respecto de los proyectos de propuesta relativos al tema 87, 87 a) a g) | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البنود 87 و 87 (أ) حتى (ز) |
| Adopción de decisiones respecto de los proyectos de propuesta relativos a los temas 45, 85, 85 a) y d), 89 y 89 a) a e) | UN | اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البنود 45 و 85 و 85 (أ) و (د) و 89 و 89 (أ) حتى (هـ) |
| Su Excelencia el Dr. Ernst Sucharipa (Austria) presidirá las consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 20 y todos sus subtemas. | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال وجميع بنوده الفرعية يجريها سعادة الدكتور إرنست سوتشاريبا )النمسا(. |
| El martes 2 y el jueves 4 de diciembre de 1997, a las 15 horas, Su Excelencia el Dr. Ernst Sucharipa (Austria) dirigirá en la Sala 8 las consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 20 y todos sus subtemas. | UN | سيجري سعـادة الدكتـور إرنسـت سوشـاريبـا )النمســا( مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ وجميع بنوده الفرعية يومي الثلاثاء ٢ والخميس ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٨. |
| El martes 2 y el jueves 4 de diciembre de 1997, a las 15 horas, Su Excelencia el Dr. Ernst Sucharipa (Austria) dirigirá en la Sala 8 las consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 20 y todos sus subtemas. | UN | سيجري سعـادة الدكتـور إرنسـت سوشـاريبـا )النمســا( مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ وجميع بنوده الفرعية يومي الثلاثاء ٢ والخميس ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، في الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٨. |
| El lunes 8 de diciembre de 1997, a las 15 horas, Su Excelencia el Dr. Ernst Sucharipa (Austria) dirigirá en la Sala 8 las consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 20 y todos sus subtemas. | UN | سيجري سعادة الدكتور إرنست سوشاريبا )النمسا( مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في إطار البند ٢٠ وجميع بنوده الفرعية يوم الاثنين، ٨ كانـون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٥، في غرفة الاجتماعات ٨. |
| El jueves 10 de octubre de 2002, a las 15.00 horas, se celebrarán en la Sala 8 consultas oficiosas, presididas por el Excmo. Sr. Hubert Wurth (Luxemburgo), sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 21 del programa. Quedan invitadas a participar todas las delegaciones interesadas. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في نطاق البند 21 من جدول الأعمال، برئاسة سعادة السيد هوبير وورث (لكسمبرغ)، يوم الخميس 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، في الساعة 00/15 بغرفة الاجتماعات 8، جميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور. |
| El jueves 10 de octubre de 2002, a las 15.00 horas, se celebrarán en la Sala 8 consultas oficiosas, presididas por el Excmo. Sr. Hubert Wurth (Luxemburgo), sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 21 del programa. Quedan invitadas a participar todas las delegaciones interesadas. | UN | تعقد مشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقترحات المقدمة في نطاق البند 21 من جدول الأعمال، برئاسة سعادة السيد هوبير وورث (لكسمبرغ)، يوم الخميس 10 تشرين الأول/ أكتوبر 2002، في الساعة 00/15 بغرفة الاجتماعات 8، جميع الوفود المهتمة مدعوة للحضور. |
| Consultas oficiosas sobre los proyectos de propuesta relativos al tema 20 del programa y sus subtemas, dirigidas por S.E. el Sr. Hubert Wurth (Luxemburgo). | UN | مشاورات غير رسمية يجريها سعادة هوبر فورت (لكسمبرغ) بشأن مشاريع المقترحات المتعلقة بالبند 20 وبنوده الفرعية اللجـــــان |
| El Presidente informa a las delegaciones de que la Comisión no podrá adoptar medidas sobre los proyectos de propuesta relativos a los temas 76 y 77 como se había previsto inicialmente. [La fecha se anunciará en una sesión posterior.] | UN | أبلغ الرئيس الوفود أن اللجنة لن تتمكن من اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات المتعلقة بالبندين 76 و 77 مثلما كان مخطّطا أصلا. [سيعلن عن التاريخ في جلسة لاحقة]. |
| Después de escuchar una declaración del Presidente, la Comisión decide que el día siguiente, martes 14 de octubre, en su sesión de la mañana, tomará medidas sobre los proyectos de propuesta relativos a temas del programa concernientes a la descolonización. | UN | في أعقاب البيان الذي أدلى به الرئيس، قررت اللجنة اتخاذ إجراء بشأن مشاريع المقترحات ذات الصلة بالبنود المتعلقة بإنهاء الاستعمار في جدول الأعمال في جلستها التي ستعقد صباح يوم الثلاثاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر. |