"los sordos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الصم
        
    • والصم
        
    • الصُم
        
    • للصم
        
    • المصابين بالصمم
        
    • السمع
        
    Tomar medidas para asegurar que los estudiantes sordos reciban educación de docentes calificados que dominen el lenguaje de señas y estén familiarizados con la cultura de los sordos. UN واتخاذ تدابير لكفالة تلقي الطلاب الصم للعلم على أيدي معلمين مؤهلين يجيدون لغة الإشارة وملمين بثقافة الصم.
    No hay interpretación en lengua de señas de las noticias de la TV nacional para los sordos. UN ولا توجد علامات في أخبار التلفزة الوطنية يفهمها الصم.
    El artículo 30, párrafo 4, destaca el reconocimiento y el apoyo a la lengua de señas y la cultura de los sordos. UN وتؤكد الفقرة 4 من المادة 30 على الاعتراف بلغات الإشارة وثقافة الصم ودعمها.
    Entre los pacientes más perjudicados se encuentran los epilépticos y los sordos. UN ومن أكثر الفئات التي تعرضت للضرر الأشخاص المصابون بـداء الصرع، والصم.
    Además, en aquella época, usar implantes provocaba controversia entre los sordos. TED في هذا الوقت، عدّت عملية الزرع أمراً مثيراً للجدل في ثقافة الصُم.
    También se está extendiendo el lenguaje por señas para los sordos. UN كما أن لغة اﻹشارات للصم آخذة في إحراز التقدم.
    Impartir cursos sobre la lengua de signos dirigidos a diferentes colectivos sociales y grupos de edad con vistas a difundir la cultura de los sordos y facilitar su comunicación; UN عقد دورات لغة إشارة لشرائح وفئات عمرية مختلفة بالمجتمع من أجل نشر ثقافة الصم وتيسير قناة التواصل بينهم؛
    Quizás debería estar encerrado en casa como todos los sordos. Open Subtitles ربما ينبغي له أن يكون فقط محبوس في المنزل مثل كل الصم
    No creo que sea imposible que los sordos y los oyentes estén juntos. Open Subtitles انا لا اعتقد انه من المستحيل ان يكون الصم و الاشخاص الذين يسمعون معا
    Sólo que oí acerca de una cosa que implantan en el cerebro... que permite a los sordos oír. Open Subtitles لقد سمعت أنهم يزرعون شيء في الدماغ يجعل الاشخاص الصم يسمعون
    ¿Así que los sordos no deberían herirse los fines de semana? Open Subtitles يجب الصم حتى لا تضار عطلة نهاية الأسبوع؟
    Se ha previsto que la Federación Mundial celebre su primera Asamblea General en 2001, en relación con la Sexta Conferencia Mundial Helen Keller sobre los sordos y Ciegos. UN ومن المقرر أن يعقد الاتحاد العالمي أول جمعية عامة له في عام ٢٠٠١، فيما يتصل بمؤتمر هيلين كيلر العالمي السادس بشأن المكفوفين الصم.
    Los Estados tienen la responsabilidad de asegurar que los profesores de estas escuelas y salones de clase sean formados adecuadamente, en el dominio de las habilidades del lenguaje de señas y el conocimiento de la cultura de los sordos. UN وعلى الدول مسؤولية كفالة حصول المعلمين في هذه المدارس والفصول الدراسية على التدريب المناسب وإجادتهم للغة الإشارة وإلمامهم بثقافة الصم.
    Marzo de 1990: " Une société sans pédagogie des sourds commence à éduquer les sourds " (Una sociedad sin pedagogía para los sordos empieza a educar a los sordos). UN آذار/مارس 1990: البدء في تعليم الصم في مجتمع لا يوجد فيه تعليم للصم.
    Más del 70% de las personas con discapacidades graves, enfermedades físicas y deficiencias mentales, así como aproximadamente el 72% de los ciegos y el 20% de los sordos no tienen empleo. UN وثمة تعطل لما يزيد عن 70 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقات الشديدة والأمراض الجسيمة والتخلفات العقلية، وذلك بالإضافة إلى ما يناهز 72 في المائة من المكفوفين و 20 في المائة من الصم.
    Por ejemplo, desde mayo de 2009 las transcripciones de los programas de noticias más importantes están disponibles en línea para los sordos y para las personas con dificultades auditivas. UN وعلى سبيل المثال، تتاح على شبكة الإنترنت منذ أيار/مايو 2009 نصوص مكتوبة لأهم البرامج الإخبارية من أجل الصم وضعاف السمع.
    Además, los sordos apenas tienen la oportunidad de hablar a solas con un médico, ya que sólo hay algunos doctores con conocimientos de la lengua de señas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأشخاص الصم تكاد لا تتاح لهم أي فرص للتحدث مع طبيب على انفراد بالنظر إلى وجود قلة فقط من الأطباء الذين لديهم معرفة بلغة الإشارة.
    También se están llevando a cabo actividades específicas en favor de los invidentes, los retrasados mentales, los sordos y los impedidos. UN كما يجري تنظيم أعمال محددة لفائدة العميان والمعاقين عقلياً والصم والمعاقين بدنياً.
    De igual manera, el artículo 6, numeral 2, de la Ley de Notariado dispone que son incapaces para el ejercicio del notariado los ciegos, los mudos y los sordos. UN كذلك، تنص الفقرة 2 من المادة 6 من قانون عدول الإشهاد على أن المكفوفين والصم والبكم غير مؤهلين لممارسة مهنة عدل الإشهاد.
    los sordos están más compenetrados con las expresiones faciales, el lenguaje corporal. Open Subtitles الصُم أكثر دراية لتعابير الوجه , ولغة الجسد
    Se preparó un diccionario en lenguaje de señas y signos para los sordos y los ciegos, a los que se ofreció la posibilidad de recibir capacitación en diversas actividades. UN وأعد قاموس لغة الإشارات للصم والمكفوفين وأتيحت فرص لتدريبهم على مهارات مختلفة.
    29. La Unidad Nacional de la Discapacidad ha introducido las clases de lenguaje de signos para facilitar la comunicación entre los sordos o las personas que tienen dificultades auditivas y la sociedad en general. UN 29- وأدخلت الوحدة الوطنية للإعاقات تدريس لغة الإشارة لتيسير الاتصال بين المصابين بالصمم أو بإعاقات سمعية أخرى والمجتمع العريض.
    Para nuestra subasta les ofrecemos unos cuadros maravillosos, para una muy buena causa, el dinero se empleará para comprar audífonos para los sordos. TED في مزادنا العلني لدينا بعض اللوحات الرائعة لكم, لأجل سبب جيد جداً, المال الذي ستعطوننا سوف يستعمل لشراء أدوات السمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus