| El problema con esto es que luego de un tiempo terminas teniendo la sabiduría de la manada. | TED | والمشكلة في مثل هذا هو أن ما ستحصلون عليه بعد فترة هو ثقافة القطيع. |
| No sé si no sabían que podía oírlas, o si sólo fingían que no lo sabían, pero luego de un tiempo, fue como si... | Open Subtitles | لا أعرف إن لم يعلمو بأنني أستطيع سماعهم أو فقط إدعو بأنهم لم يعلمو ولكن بعد فترة |
| Lo se, y el es lindo y todo, pero luego de un tiempo, te empieza a poner nerviosa. | Open Subtitles | أعلم وهو وسيم لكن بعد فترة , هو يبدأ يزعجكِ نوعاً ما |
| luego de un tiempo, esas conversaciones sobre los Yankees se hicieron imposibles. | Open Subtitles | بعد فترة, تلك المحادثات عن يانكيز أصبحت مستحيلةً |
| Pero luego de un tiempo. Ya no fue suficiente. | Open Subtitles | ولكن بعد فترة , حتى ذلك لم يكن يثيرني بما فيه الكفاية |
| luego de un tiempo, me percaté que... le pagaba a vendedores que no conocía... por cargas que nunca se entregaron. | Open Subtitles | بعد فترة أدركت أني كنت أدفع لباعة لم يسبق لي أن سمعت عنهم لبضاعة مشحونة لم يتم تسليمها |
| luego de un tiempo el traumatismo es tal que un pequeño quiebre sucede muy fácilmente haciendo que vean cosas que no están ahí. | Open Subtitles | بعد فترة الإصابة ذلك الشرخ البسيط الذي يحدث بمنتهى السهولة يجعل الشخص يرى أشياء غير موجودة |
| Él... se casaba con ellas en secreto y luego de un tiempo, tomaba a otra y no teníamos permitido hablar sobre eso. | Open Subtitles | كان يتزوحهم سرا و بعد فترة يتخذ اخرى و لم يكن يسمح لنا بالحديث عن ذلك |
| Así que la verdad es que luego de un tiempo simplemente dejé de esperar que él fallara porque me gustaba la persona en que se había convertido y no quiero perder a esa persona. | Open Subtitles | لذا الحقيقة أنّي بعد فترة توقّفت عن ترقّب فشل يرتكبه. لأنّي أحببت الشخص الذي صار عليها، ولا أريد أن أفقد ذلك الشخص. |
| Nos dimos cuenta luego de un tiempo, que las actividades de grupo... ayudan a la mayoría de los residentes a liberar la angustia... que sienten por toda la confusión que... están experimentando por toda la estimulación, | Open Subtitles | رأينا بعد فترة ان مجموعة كبيرة من النشاطات تجعلهم يشعرون بالاسى تجاه الارتباك والتشتت ومن خبراتهم بجميع طرق التحفيز |
| Lo dices ahora, pero luego de un tiempo lo olvidarás. | Open Subtitles | تقولين هذا الان،ولكن... بعد فترة ستنسين الامر. |
| Y dejó de intentarlo luego de un tiempo. | Open Subtitles | و قد توقف عن المحاولة بعد فترة |
| Uno pensaría que el atractivo de arrojarle frutas a la misma persona se terminaría luego de un tiempo pero, ¡no! | Open Subtitles | تظن أن الشهية لقذف شخص ما بالفاكهة ستخبو بعد فترة و لكن أوه لا! |
| Pero luego de un tiempo, llegó a agradarle. | Open Subtitles | لكن بعد فترة.. ألفت ذلك حتى أعجبها |
| luego de un tiempo, tengo ansias de cambiar de sitio. | Open Subtitles | بعد فترة, أرغب فى الترحال |
| Pero luego de un tiempo, cambió completamente. | Open Subtitles | لكنّه تغيّر بالكامل بعد فترة. |
| Pero luego de un tiempo, ella no entró. | Open Subtitles | لكن بعد فترة لم تاتي للداخل |
| Me siento atrapada luego de un tiempo. | Open Subtitles | أشعر أنني محتجزة بعد فترة |
| Pero... luego de un tiempo, tú... sientes algo. | Open Subtitles | ولكن بعد فترة ستشعرين بشئ |