| La mañana siguiente me levante y estaba en tal estado de depresión. Y en todo lo que podía pensar era en Sir Ranulph Fiennes. | TED | واستيقظت في الصباح التالي و كنت في حالة اكتئاب. و كل ما كنت استطيع التفكير فيه هو السيد رانلف فينيز. |
| La última vez que tocaste en París... estaba en el ejército y a la mañana siguiente me iba a Argelia. | Open Subtitles | آخر مرة عزفتَ بها في باريس كنت في الجيش و كنت ذاهبا الى الجزائر في الصباح التالي |
| Pero su arrebatada cita con la heredera urbana debía durar poco en la mañana siguiente, Kwame y sus hombres estaban peligrosamente cerca. | Open Subtitles | لكن ملتقاه الحماسيَ مَع وريثة المتمدن كَان قصير الأجل لأن كوايمي ورجاله اقتربوا على نحو خطر في الصباح التالي |
| Esto conlleva que la primera reunión para el examen de un informe deberá realizarse por la tarde, y la segunda reunión a la mañana siguiente. | UN | وهذا يعني ضمنا أن تعقد الجلسة الأولى بشأن النظر في التقرير بعد الظهر وأن تعقد الجلسة الثانية في صباح اليوم التالي. |
| Tres de los secuestrados, dos de ellos niños, volvieron al poblado a la mañana siguiente. | UN | وعاد إلى القرية في صباح اليوم التالي ثلاثة من المختطَفين، من بينهم طفلان. |
| La mañana siguiente, mientras se descubría el secreto de Raquel un hombre que nadie había visto jamás se presentó en el Banco Nacional. | Open Subtitles | الصباح التالى عندما كشفت راكيل عن سرها دخل رجل لم تقع عينا أحد عليه من قبل الى بنك ماين ناشيونال |
| Y también creo que descubrió el cadáver la noche anterior, y no a la mañana siguiente, como nos dijo. | Open Subtitles | كما أنني أعتقد أنه اكتشف الجثة قي الليلة السابقة وليس في الصباح التالي كما قال لنا |
| Es casi como si nunca me hubieras dejado por e-mail la mañana siguiente de haberte dicho que te quería. | Open Subtitles | و كأنك لم تهجرني قط من خلال رسالة إلكترونية في الصباح التالي لإفصاحي لك عن حبي |
| Me quedé en mi habitación hasta que me retiré la mañana siguiente. | Open Subtitles | لقد كنت في غرفتي حتى ساعة المغادة في الصباح التالي |
| Pero cuando sucede, la mañana siguiente debe levantarse, acomodarse y montarse de nuevo en el caballo. ¿Estoy en lo cierto, o estoy en lo cierto? | Open Subtitles | يفقد عقله بعد أن يشرب كأسين من النبيذ ولكنّ عندما يحدث ذلك, في الصباح التالي عليك أن تنهض وتنفض عنك الغبار |
| A la mañana siguiente, Hammond no tenía prisa por dejar el hotel | Open Subtitles | في الصباح التالي هاموند لم يكن على عجلة .ليغادر الفندق |
| A la mañana siguiente, los hombres tenían demasiada resaca para cazar. Papá y yo nos fuimos a casa. | Open Subtitles | في الصباح التالي لم يستطيعوا الصيد من شدة سكرهم ، فرجعت أنا وأبي إلى البيت |
| Pero cuando la policía vino la mañana siguiente, sabía que habían sido ellos. | Open Subtitles | لكن عندما حضرت الشرطة في الصباح التالي عرفت أنهما قاما بها |
| Quiero tomar vasos limpios del lavavajillas... y ponerlos en el armario en casa... y la mañana siguiente, quiero ver a mi mujer beber de ellos. | Open Subtitles | أريد أن أخذ أكواب نظيفة من ماكينة غسيل الصحون ووضعها في خزانة المنزل وفي الصباح التالي أريد مشاهدة زوجتي تشرب منه |
| Y la mañana siguiente hicimos lo mismo que hicieron nuestros predecesores del Grand Tour. | Open Subtitles | وفي الصباح التالي فعلنا كل ما فعله سلفُنا من السياح في جولاتهم |
| Las tropas azerbaiyanas se retiraron a la mañana siguiente. | UN | وقد تراجعت القوات اﻷذربيجانية في الصباح التالي. |
| Pero a la mañana siguiente, mientras estaba en el hospital, recibí una llamada. | TED | وفي صباح اليوم التالي كنت مازلت في المستشفى تلقيت اتصالاً هاتفياً |
| Llegó tarde una noche, se fue directa a la cama y se marchó temprano a la mañana siguiente. | Open Subtitles | لقد وصلت هنا في وقت متأخرمن الليل،واتجهت مباشرة للنوم. وغادرت باكرا في صباح اليوم التالي |
| A la mañana siguiente esperé a que fuera una hora decente para decirle lo mucho que lo extrañaba. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي انتظرت حتى ساعة ائقة للاتصال ايدين واقول له كم فاتني له. |
| ¿Dónde estuvo o qué hizo desde que estaba jugando en el patio hasta la mañana siguiente? | Open Subtitles | أين كنت أو ماذا فعلت فى الوقت ما بين حينما كنت تلعبين فى الفناء الخلفى و الصباح التالى ؟ |
| Es la cena, el baño, la hora de acostarse, y luego me despierto a la mañana siguiente, y hago todo otra vez. | Open Subtitles | ثم العشاء ثم الحمام ثم وقت النوم و بعد ذلك أستيقظ بالصباح التالي و أفعل كل ذلك مرة أخرى |
| Protección de Menores te encontró la mañana siguiente después de haberse ido. | Open Subtitles | خدمات رعاية الطفولة عثروا عليك صبيحة اليوم التالي عندما تركتكِ. |
| Le dije que me encontraría con Villette la mañana siguiente. | Open Subtitles | وأخبرته أن سأقابل السيد فاليت الساعة تاسعة صباح اليوم التالى |
| Pero ahora no me interesa en lo absoluto. A la mañana siguiente, pasó algo increíble. | Open Subtitles | لكن الآن، لا أهتم بها إطلاقا فى الصباح التالى، حدث ذلك الشىء المدهش |
| Cuando no podía dormir por culpa del frío polar o de dolores de hambre, esperaba que, a la mañana siguiente, mi hermana volviera para despertarme con mi comida favorita. | TED | عندما لا أستطيع النوم من البرد القارس أو ألم الجوع آمل أن الصباح المقبل أن أختي ستأتي لتوقظني ومعها طعامي المفضل |
| Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión. | UN | ويتم عادة توفير نسخ مطبوعة من الوثائق لاستلامها في الصباح بعد طباعتها. |
| Lo peor del boxeo es la mañana siguiente. - ¿Sabes? | Open Subtitles | أسوأ ما في القتال هو صباح ما بعد القتال , أتعلمين ؟ |
| Así que a la mañana siguiente fui a hacer algo. | Open Subtitles | وفي الصباح الثاني ذهبت لفعل شي حيال هذا الامر |