| Si le decía que me llamara a cierta hora, yo siempre estaba en casa. | Open Subtitles | لو أخبرتها أن تتصل بي في وقت معين، كنت أبقى دائماً بالمنزل. |
| Le dije que me llamara de todas formas si cambia de opinion, pero no sé. | Open Subtitles | لقد اخبرتها ان تتصل بي اذا غيرت رئيها .. ولكن لا اعلم |
| Entiendo que está llevando a cabo una investigación pero agradecería que me llamara antes de venir aquí para entrevistar a mi gente. | Open Subtitles | لكني كنت سأقدر أن تتصل بي قبل مجيئك إلى هنا لمقابلة رجالي |
| Le dijiste a Sowicki que me llamara. Me has manipulado. ¿Cómo has podido? | Open Subtitles | لقد طلبت من سويكي ان يتصل بي في فيجاس كيف تخدعيني؟ |
| Me alegro de que Silver me llamara. | Open Subtitles | أنا ممتن , لأن (سيلفر) أتصلت بي |
| Oiga, me gustaría que me llamara... | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بى |
| Le dije que me llamara si necesitaba hablar más. | Open Subtitles | و قلت له أن يتّصل بي إن إحتاج أن يتحدث أكثر في هذا الموضوع |
| No conozco a Barran, pero me gustaría que me llamara. | Open Subtitles | انا لا اعرف باران لكن اود منه ان يستدعيني |
| Cuando tuve relaciones con ese imbécil de Top Chef no esperé que me llamara, pero pensé que Gus no se comportaría así. | Open Subtitles | أعني, عندما ضاجعت ذلك الحقير من برنامج "توب شيف" لم أتوقع أن يهاتفني, لكنني لم أتوقع أن يتلاعب "غاس" بي. |
| Le pedí que le dijera que me llamara y dijo que lo haría, pero nunca me llamó. | Open Subtitles | طلبت منه أن يجعلها تتصل بي وقال إنه سيفعل ذلك لكنها لم تتصل قط |
| No hagas esto, Tony. ¿Qué pasaría si tuviera una ex novia que me llamara y planeara una escapada romántica para ambos? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو كان لديّ صديقة حميمة سابقة تتصل بي بإستمرار وتخطط لعطلة رومانسية بيننا؟ |
| Le dije que me llamara, y al hacerlo hablaba sin sentido. | Open Subtitles | بأن تتصل بي لاحقاً ، ولكنها لم تتجاوب معي |
| Hola, habla el Dr. Bruner. Quisiera que me llamara. | Open Subtitles | أنا الدكتور برونر أريد منك أن تتصل بي |
| Me cuesta creer que no me llamara. | Open Subtitles | لا أصدق أنها لم تتصل بي |
| Le pedí que me llamara personalmente. | Open Subtitles | طلبت ان تتصل بي شخصياً |
| Le pedí que me llamara personalmente. | Open Subtitles | طلبت ان تتصل بي شخصياً |
| El médico le dijo que no me llamara ni me despertara ni me sacara de casa cuando le pareciese. | Open Subtitles | الطبيب اخبره انه لا يجب ان يتصل بي ويوقظني او يخرجني من المنزل |
| Lo sé, le pedí a Chhotu que me llamara cuando saliera. | Open Subtitles | اعلم .. لقد طلبت من شوتو ان يتصل بي وقت خروجه |
| - Me alegro de que Sylvia me llamara. | Open Subtitles | -أنا سعيد لأن (سيلفيا) أتصلت بي |
| ¿Quién le dijo que me llamara? | Open Subtitles | من اخبرك ان تتصل بى ؟ |
| Así que le dije que si alguna vez se enfermaba, me llamara. | Open Subtitles | قلت له متى ما أصابه المرض أن يتّصل بي |
| Era como si me llamara. | Open Subtitles | كما لو كان يستدعيني |
| No, me drogué con cristal antes de que David me llamara. | Open Subtitles | -كلا، أنا مُنتشية بمخدّر (كريستل ) دخّنت البعض برفقة أصدقائي قبل أن يهاتفني (ديفيد). |
| Iban a despegar, le pedí que me llamara... No me gusta que vuele. | Open Subtitles | وطلبت منه أن يتصل علي من الطائرة, لا أرتاح عندما يسافر بالطيران |
| Quise que mi equipo de tenis de la Secundaria me llamara "Ace", pero me llamaban "accidente en los pantalones". | Open Subtitles | حاولت أن أجعل فريق لعبة التنس في المدرسة "أن يناديني "أيس ولكنهم كانوا يفضلون "حادثة السراويل" |
| Sinceramente, cuando estemos solos preferiría que me llamara enfermera Redfern. | Open Subtitles | الحق يقال أنني أفضل عندما نكون وحدنا أن تدعوني بالممرضة ريدفرن |