| Si me recuerda, coronel recordará que sé el ejercicio tan bien como usted. | Open Subtitles | لو تذكرني يا كولونيل لكنت تذكرت الآن التدريب الذي دربتك اياه |
| me recuerda a otra brillante cadete que pasó por aquí hace algunos años. | Open Subtitles | فهي تذكرني بتلميذة ذكية أخرى عادت الى هنا بعد سنوات قليلة |
| me recuerda a mis viejos días de fútbol. ¿Usaban cascos en esos días, señor? | Open Subtitles | .يذكّرني بأيام كرة قدم القديمة هل كان عندهم خوذ في تلك الأيام؟ |
| No sé si me recuerda, vivía a la vuelta de la esquina hace años. | Open Subtitles | لا أعلمُ إن كنتَ تتذكرني ولكنَّني قطنتُ في الجوارِ قبيلَ عدةِ سنواتٍ |
| me recuerda al... Mudial de 1977, Reggie Jackson hizo 3 "home runs". | Open Subtitles | هذا يذكرنى بالبطولة عام 1977 ريجن جاكسون قطع 3 جولات |
| me recuerda a lo que hacía aquel chico de Nueva York, ¿recuerdas? | Open Subtitles | يُذكرني بقصة ذلك الرجل في نيويورك هل تتذكر ذلك؟ |
| Se me recuerda que hay mujeres entre los miembros de la Mesa. | UN | وقد ذكرني البعض بأن المكتب يضم سيدات بين أعضائه. |
| me recuerda a aquella vez que masticaste aquel paquete de aspergum entero. | Open Subtitles | هذا يذكرني بوقت ان مضغت علبة كاملة من علكة اللثة |
| Por ejemplo, esto no es una escoba usada, sino una escoba que me recuerda a tu flequillo, fuerte y batallador. | Open Subtitles | على سبيل المثال هذه ليست مكنسة ذات حواف متفرقة هذه الآن مكنسة تذكرني بشعر رأسك قوية ومتيبسة |
| Este caso me recuerda algo que mi padre solía decirme de niña. | Open Subtitles | هذه القضية تذكرني بشيئاً كان أبي يخبرني به وأنا طفلة |
| Suculenta y sabrosa, me recuerda a mí. | Open Subtitles | كثيرة العصارة.. ولذيذة النكهة, تذكرني بنفسي |
| Eso me recuerda ese bar al que fuimos en el Oktober Fest. | Open Subtitles | أنها تذكرني بتلك الحانة التي ذهبنا لها في مهرجان اكتوبر |
| me recuerda a un asiento relleno que una vez tuve en 1974. | Open Subtitles | يذكّرني كيس من حبّات الفول كنت أجلس عليه، سنة 1974. |
| Ni siquiera puedo dormir en nuestra cama porque me recuerda cómo cada noche le decía: | Open Subtitles | لا أستطيع حتى النوم في سريرنا لأنه يذكّرني كيفما في كل ليلة أقول |
| Senador, supongo que no me recuerda, ¿a qué no? | Open Subtitles | سيناتور , أراهن على أنك لا تتذكرني, أليس كذلك؟ |
| Seguro que ella a mí sí me recuerda. Te recuerda. | Open Subtitles | أعرف الكثير من النساء أنا واثقاً بأنها تتذكرني |
| Oh, eso me recuerda que necesito llevar muchos de a uno. ¿Hola? | Open Subtitles | هذا يذكرنى , اريد ان احضر الكثير من هذا مرحبا |
| me recuerda a un montón de camionetas respaldadas contra una hoguera. | Open Subtitles | يُذكرني بمجموعة من الشاحنات الصغيرة تتراجع نحو الشعلة. |
| Y eso me recuerda lo que ocurre cuando uno de nosotros en un taxi como éste se cae, tiene un accidente y necesita un hospital. | TED | وقد ذكرني بأن أتأمل ما سيحدث لأحدنا على التاكسي لو انزلق وحصل حادث يحتاج الى المستشفى. |
| Eso me recuerda que tengo que recoger un barril de cerveza verde para mi fiesta. | Open Subtitles | هذا يذكرني أن علي أن آخذ برميلاً من الجعة الخضراء من أجل الحفلة |
| Esta leche me recuerda a mi casa. | Open Subtitles | كُلْ حتى تمتلىء الحليب يُذكّرُني بالبيتِ |
| Te lo digo porque me recuerda una vieja historia que quería escribir y no sé cómo acabar. | Open Subtitles | تذكّرني بالرواية التي أرغب بأنّ أكتبها وأعجز عن إنهائها. |
| me recuerda a esa iglesia irlandesa en la que nos casamos. | Open Subtitles | يُذكّرني بتلك الكنيسة الإيرلنديّة التي تزوّجنا فيها. |
| Sólo me recuerda a alguien que conozco que no es muy amigable. | Open Subtitles | لا شئ إنه يذكرني فقط بشخص أعرفه و هو عدواني |
| - Sí, hay muchos. me recuerda los viejos tiempos. | Open Subtitles | ، انها جاموس كثيره انها تذكرنى بالأيام الخوالى |
| ¿Me recuerda de Taipei? | Open Subtitles | أتذكرني من " تايبيه " ؟ |
| me recuerda mi video de bodas... al menos las partes que dejé que viera la gente. | Open Subtitles | يذكرني ب فيديو شهر العسل على الاقل الفيديو يمكن للاخرين مشاهدته |
| Todo esto me recuerda cuando fui a vivir a Londres. En esa época, desconfiaba mucho de las personas. | Open Subtitles | يذكرني هذا بإنتقالي إلى لندن لأول مرة، لم أكن أثق بالناس حينها |