"me tratas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تعاملني
        
    • تعاملينني
        
    • تعامليني
        
    • معاملتك لي
        
    • تعاملونني
        
    • تعاملنى
        
    • علاج لي
        
    • هذا بى
        
    • عاملتني
        
    • تعامل لي
        
    - me tratas mal y me pegas. Open Subtitles أنت لم تفعل أنت تعاملني معاملة سيئة وتضربني
    me tratas como si fuera un idiota porque hablo con diferencia. Open Subtitles تعاملني كما لو أنني أبلهاً ذلك لأنني أتكلم باختلاف
    Wong... sé que me tratas como a una tía. Open Subtitles فاي هونج انا اعرف انك تعاملني مثل عمة لك
    Una vez al mes. Si lo que digo no es verdad ¿por qué no me tratas así el resto de los días? Open Subtitles مرة كل الشهر إذا كنت مخطئاً لماذا لا تعاملينني هكذا في بقية أيام الشهر ؟
    Eso no es justo. me tratas como a una adúltera y ni siquiera has oído mi lado de la historia. Open Subtitles هذا ليسَ مُنصِفاً , أقصد أنكِ تعامليني كما أني زانيةً
    Quiero decir que entiendo por qué dudas por qué me tratas con cuidado. Open Subtitles مقصدي أنني أتفهّم سبب ترددك سبب معاملتك لي بحرص.
    No, peor que eso. me tratas como esas chicas asistentes con frenillos en los dientes. Open Subtitles تعاملونني وكأني واحدة من تلك الفتيات والتي لديها مشبك في أسنانها
    Te trato con respeto, y tú me tratas como pequeñas bolitas de basura. Open Subtitles أنا أعاملك بإحترام, وأنت تعاملني بقليل من القذارة
    Y todo el mundo dijo que estaba loca, tu no me tratas bien, y es verdad. Open Subtitles و الجميع يقولون أنني حمقاء و أنك لا تعاملني بشكل جيد و هذه هي الحقيقة
    Pero por qué soy una chica me tratas como si tuviera 12 años. Open Subtitles لكن لأنني فتاة 12 حيث تعاملني كأنني في عمر الـ
    - No lo soy. me tratas como si no fuera objetivo. Open Subtitles تعاملني وكأنّي ذاك المتهور الذي لا يفكر بموضوعيّه
    Me sentí tan estúpida. ¿Por qué me tratas como a una niña? Open Subtitles جعلتني أشعر أنني غبية لماذا تعاملني كأنني طفلة؟
    Por la noche, me tratas como colega, y aquí, parece que soy tu recadera. Open Subtitles في الليل تعاملني كزميل وهنا كانني فتاة لتأدية المهام.
    ¿Permaneces perfectamente calma, no reaccionas exageradamente no me tratas mal ni me gritas como una chiflada gritona? Open Subtitles أنت هادئة كلياً ولا تبالغين ولا تعاملينني بقسوة وتصرخين علي مثل مجنونة فقدت عقلها ؟
    No entiendo por qué me tratas así. Hace muchas semanas que te fuiste. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تعاملينني هكذا لقد مرت العديد من الأسابيع منذ أن غادرتِ
    Bueno, si me tratas como un perro, actuaré como tal. Open Subtitles حسنًا، تعاملينني مثل كلب، سأتصرف مثل كلب.
    Me da igual quién te lo dé. ¿Por qué no me tratas del mismo modo? Open Subtitles لا أبالي بمَن يعطيكِ إيّاه، فلماذا لا تعامليني بالمثل؟
    Y encima de todo, Lisa, desde que te hablé de Ramón me tratas como si estuviese loca. Open Subtitles وفوق كل شيء اخر,ليسا منذو فترة انا اخبرتكِ حول رومان وانتِ تعامليني كأنني مجنونة
    Por ejemplo, por qué cuando me tratas tan mal... no puedo evitar amarte aún más. Open Subtitles ربما مثل : بغض النظر عن سوء معاملتك لي لا أستطيع التوقف عن حبك ؟
    ¿De dónde salió eso? ¡Me tratas como un niño! Open Subtitles تعاملونني كطفل بل أسوء
    Quería contarte acerca de unos sentimientos que he tenido... tú sabes... sobre ti y cómo me tratas. Open Subtitles أردت أن أخبرك عن مشاعرى تجاهك مشاعرى تجاه الطريقة التى كنت تعاملنى بها
    Lo decidiste porque me tratas como una niña... como siempre lo haces, porque así es como somos. Open Subtitles كنت قررت ل كنت علاج لي مثل الطفل ، مثلك دائما القيام به، لأن أن شيء لدينا.
    Si me tratas así puedes renunciar al concesionario de Chevy. Open Subtitles اووه , انت تفعل هذا بى يمكن ان تستقيل من عملك فى شيفى
    Siempre he tratado de hacer lo correcto... y me tratas como si fuera un monstruo. Open Subtitles طالما حاولت أن أفعل الشيء الصحيح .. و أنتِ عاملتني و كأني وحش
    Son tus genes también, y así es como me tratas. Open Subtitles انهم الجينات الخاصة بك أيضا، و هذه هي الطريقة التي تعامل لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus