| Las metáforas entran en la piel rebasando subrepticiamente la mente lógica. | TED | للصور المجازية المقدرة الفائقة على إزعاجك عبر تجاوزها لحدود المنطق في عقلك الواعي. |
| Deja de mezclar tus metáforas deportivas. | Open Subtitles | توقف عن خلط الإستعارات الرياضية |
| ¿Sabes que tengo diez años y no necesito metáforas de cuentos de hadas? | Open Subtitles | أنت تدرك أنِ في العاشرة من عمري ولا تتطلب الاستعارات الخرافية |
| O soy la banca y otras metáforas. | Open Subtitles | أو سأستخدم مقعد البدلاء وأستخدم إستعارات آخرى |
| ¿Quiero entrar, porque al menos que tenga el hilo de Ariadna que me ancle -- suficientes metáforas para ustedes? -- en algún punto, me puedo perder. | TED | لا يمكننى أن اسير بداخله دون أن املك خطافا لاصطاد به ما اريد كفاية عليكم كل هذه التشبيهات في جملة واحدة |
| Sabes que las metáforas deportivas ofenden mi sutil delicadeza homosexual. | Open Subtitles | أنت تعلم أن المجازات الرياضية مُسيئة. مشاعري مثلية الجنس الرقيقة. |
| Algunas metáforas incluyen las palabras "como" o "cual". | TED | بعض الاستعارات المجازية تحتوي أدوات تشبيهية كمثل و حرف الكاف، |
| Las metáforas nos permiten sentir cosas de manera directa. | TED | بينما تقودك الاستعارات المجازية إلى الإحساس بالأشياء مباشرة. |
| y más aburrido. Las metáforas también pueden vivir en los verbos. | TED | وأكثر مللاً يمكن التعبير عن الصورة المجازية بالأفعال، |
| Los raperos usan metáforas todo el tiempo. Veremos algunos ejemplos. | Open Subtitles | مُغنّوا الرّاب يستعملون الإستعارات على الدوام سنستعرض بعض الأمثلة |
| No creo que sea tan bueno como tu nuevo libro, pero tiene un par de buenas metáforas y giros. | Open Subtitles | بالتأكيد هو ليس رائع ككتابك الجديد، لكن فيه بعض الإستعارات الرائعة فعلا والتفاف على الكلمات |
| Papá... sé que sueno muy confusa y... estoy mezclando metáforas, pero... estoy furiosa. | Open Subtitles | أعرف أنني لست في مكانك, و أنني نوعت في الإستعارات ولكنني غاضبة. |
| Arthur, no sabía que eras de metáforas. | Open Subtitles | ارثر لم اعهدك تستعمل الاستعارات الكلاميه |
| Pero también usó muchas metáforas y palabras visuales. | TED | حينها يستخدم الكثير من الاستعارات والصور الجمالية. |
| Pero quizás lo que está realmente en juego son tres extremos intangibles: mecanismos, modelos, metáforas. | TED | لكن ربما ما يوجد فعلا على المحك هي ثلاث نهايات غير ملموسة أخرى: الميكانيكية، والنماذج، و الاستعارات. |
| Quizá estaba muy ocupado escribiendo burdas metáforas sobre penes pensando en mi novia. | Open Subtitles | ربما كان مشغولا بكتابة إستعارات غبية للقضيب لخطيبتي |
| Las metáforas son una basura. Esto es un negocio, nada más. | Open Subtitles | التشبيهات كلها هراء هذا عمل، هذا ما بالأمر |
| No llegamos a las metáforas en tu clase de inglés todavía. | Open Subtitles | لم نصل إلى درس المجازات في صف الانجليزية |
| ¿Utilizaba metáforas con su antiguo equipo? | Open Subtitles | هل تستعمل التشابيه مع فريقك القديم؟ |
| Pero a veces este tipo de metáforas son demasiado simples. | TED | ولكن في بعض الأحيان هذا النوع من الإستعارة بسيط جداً. |
| Y expresó sus inalterables convicciones en un lenguaje cotidiano, con metáforas, en historias. | TED | وكان بارعاً في سرد حججه المقنعة في اللغة العامية .. وفي الكنايات .. وفي سرد القصص |
| ¿Vas a hablar de metáforas o literalmente te quitarás el pantalón? | Open Subtitles | هل تريد أن تتحدث كناية أم تريد خلع سروالك؟ |
| Usaba metáforas, me dijo. | Open Subtitles | انه يعمل بتشبيه مجازى كما يقول |
| Los expuestos a las metáforas de agente tenían mayores expectativas de que las tendencias seguirían. | TED | والذي تعرضوا لتعابير مجازية توقعوا أن إتجاه الأسعار سوف يستمر على نفس النحو |
| Las metáforas son una manera de hablar de una cosa describiendo otra. | TED | يقوم أسلوب الاستعارة على التحدث عن شيءٍ ما عبر وصف شيءٍ آخر. |
| Como iba diciendo, se han usado imágenes y metáforas para vender productos. | Open Subtitles | الآن,كما كنت أقول... التشبيه والمجاز استخدما لبيع المنتجات منذ القدم |
| ¿Inventas tus propias metáforas maliciosas o hay un libro? | Open Subtitles | هل تقومين باختراع استعاراتك اللفظية الخبيثة أو أن هنالك كتاباً معيناً ؟ |