| En las estimaciones de los gastos se habían consignado créditos a razón de 1,6 millones de dólares por mes, mientras que los gastos efectivos fueron de 3,3 millones de dólares por mes. | UN | ورصد اعتماد في تقديرات التكلفة يبلغ ١,٦ مليون دولار شهريا بينما بلغت التكلفة الفعلية ٣,٣ ملايين دولار شهريا. |
| Un cálculo sencillo da 1,8 millones de dólares por mes y 21,6 millones por año. | UN | وهكذا، تحدد عملية حسابية بسيطة مجموع التكاليف في مبلغ 1.8 مليون دولار في الشهر و 21.6 مليون دولار سنويا. |
| En promedio, un mostrador con una cifra de negocios de 4 millones de dólares por mes paga 200.000 dólares por mes a la oficina del Congo. | UN | وفي المتوسط، تدفع الوكالة التجارية التي يبلغ حجم مبيعاتها 4 ملايين دولار شهريا مبلغ 000 200 دولار شهريا إلى مكتب الكونغو. |
| Seis meses de operaciones (8 millones de dólares por mes) | UN | التشغيل لمدة ستة أشهر )٨ ملايين دولار شهريا( |
| Según los detalles que figuran en los anexos, el costo estimado de las reparaciones mínimas asciende a aproximadamente 4 millones de dólares por mes, lo que comprende la suma de 2,6 millones de dólares por mes para las 14 provincias y aproximadamente 1,4 millones de dólares por mes para Bagdad, que presta servicios a la capital y a los distritos vecinos. | UN | واستنادا إلى التفاصيل الواردة في المرفقات، تبلغ التكلفة التقديرية لﻹصلاحات الدنيا نحو ٤ ملايين دولار شهريا بما في ذلك مبلغ ٢,٦ مليون دولار شهريا ﻟ ١٤ محافظة ونحو ١,٤ مليون دولار شهريا لبغداد التي تخدم العاصمة واﻷقضية المحيطة بها. |
| A menos que la Secretaría pueda justificar la cifra de 3,5 millones de dólares por mes, a su delegación le resultaría muy difícil convencer a las autoridades gubernamentales de que la aceptaran. | UN | وما لم تتمكن اﻷمانة العامة من أن تدعم باﻷدلة الرقم البالغ ٥,٣ مليون دولار في الشهر فإن وفده سيصادف صعوبات في إقناع السلطات الحكومية بقبوله. |
| La instalación ulterior de la red de la UNPROFOR ha reducido en aproximadamente 1,2 millones de dólares por mes los gastos en servicios comerciales de comunicaciones. | UN | ومن الملاحظ أن القيام، في نهاية اﻷمر، بتنفيذ شبكة قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد قلل من النفقات المتعلقة بخدمات الاتصالات التجارية بما يناهز ١,٢ مليون دولار في الشهر الواحد. |
| Las propuestas se presentaron al Consejo de Seguridad y, después de aprobadas, exigirían unos 18 millones de dólares para un período de siete meses y medio, o 2,2 millones de dólares por mes. | UN | وهذه المقترحات قد قدمت الى مجلس اﻷمن، وفي حالة الموافقة عليها فإنها ستتطلب مبلغا يناهز ١٨ مليون دولار لفترة سبعة أشهر ونصف، أو ٢,٢ مليون دولار في الشهر الواحد. |