"ministro de trabajo y seguridad social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وزير العمل والضمان الاجتماعي
        
    Excelentísimo Señor Ali Nagiyev, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Azerbaiyán. UN سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان.
    Excelentísimo Señor Ali Nagiyev, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Azerbaiyán. UN سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان.
    El Comité Nacional queda así reconocido desde el punto de vista legislativo, y como confirmación de la función fundamental que ha de desempeñar, se ha previsto que esté presidido por el Ministro de Trabajo y Seguridad Social. UN الوطنية المعنية بتطبيق المساواة الاعتراف بمشروعيتها، وتأكيدا لدورها الرئيسي الذي تضطلع بالقيام به، فقد نُص على أن يرأسها وزير العمل والضمان الاجتماعي.
    En los tres gobiernos constituidos hasta 1991 una diputada sirvió dos veces como Ministro de Trabajo y Seguridad Social y un vez como Ministra de Estado. UN وفي الحكومات الثلاث التي تشكلت حتى عام ١٩٩١، تولت عضوة في البرلمان منصب وزير العمل والضمان الاجتماعي مرتين، ومنصب وزير الدولة مرة واحدة.
    El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Excmo. Sr. Andreas Moushoutas, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Chipre. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطـي الكلمة لمعالي السيد أندرياس موشوتـاس، وزير العمل والضمان الاجتماعي في قبـرص.
    Expresa, además, el Ministro de Trabajo y Seguridad Social que el Informe de Atención de Casos Especiales, de la Dirección Nacional de Inspecciones de 2004, consigna un aumento en la cantidad de denuncias reportadas anualmente de violación de derechos laborales de las mujeres embarazadas. UN وقد أشار وزير العمل والضمان الاجتماعي إلى أن التقرير المتعلق بالحالات الخاصة الذي أصدرته الإدارة الوطنية لعمليات التفتيش في عام 2004 يكشف عن حدوث زيادة في الإحصاءات السنوية للشكاوى المتعلقة بانتهاك حقوق العاملات الحوامل.
    El hecho de que la responsabilidad por los asuntos de la mujer se haya trasladado del Ministro de Trabajo y Seguridad Social al Ministro de Turismo y Deportes no es señal de que el Gobierno esté menos comprometido con el adelanto de la mujer. La oradora considera que el cambio brinda la oportunidad de forjar vínculos más estrechos entre la Oficina de Asuntos de la Mujer y el sector del turismo, que emplea a muchas mujeres. UN 36 - وأضافت بأن تحويل مسؤولية شؤون المرأة من وزير العمل والضمان الاجتماعي إلى وزير السياحة والرياضة لا يعني تقليل التزام الحكومة بالنهوض بالمرأة، وهي تنظر إلى التغيير كفرصة لتشكيل روابط أوثق بين مكتب شؤون المرأة وقطاع السياحة الذي تعمل فيه كثير من النساء.
    49. La Sra. Epoh Adyang (Camerún) dice que el comité de reforma del sistema de seguridad social incluye mujeres entre sus miembros y que ya ha celebrado su primera reunión, que fue presidida por el Ministro de Trabajo y Seguridad Social. UN 49 - السيدة إيبوه أديانغ (الكاميرون): قالت إن لجنة إصلاح الضمان الاجتماعي تضم أعضاء من النساء وسبق أن عقدت أول اجتماع لها، برئاسة وزير العمل والضمان الاجتماعي.
    En la sesión de apertura, el Sr. Eduardo Brenta, Ministro de Trabajo y Seguridad Social del Uruguay, resaltó que los temas a ser tratados durante la reunión no eran de coyuntura y que eran de gran importancia para el Uruguay y para la región. UN 4 - في الجلسة الافتتاحية، لاحظ السيد إدواردو برينتا، وزير العمل والضمان الاجتماعي لأوروغواي، أن المواضيع التي ستطرح على بساط البحث خلال الاجتماع ليست ظرفية، وإنما هي مواضيع تكتسي أهمية كبيرة بالنسبة لأوروغواي والمنطقة.
    b) Se autoriza el empleo de niños para su intervención en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias, a condición de que éstas no afecten su seguridad, su salud o su desarrollo, y siempre y cuando se disponga del permiso pertinente concedido por el Ministro de Trabajo y Seguridad Social. UN (ب) يسمح باستخدام الأطفال في أداء الأنشطة الثقافية أو الفنية أو الرياضية أو الإعلانية، شرط ألا تكون هذه الأنشطة مضرة بسلامة أو صحة أو نماء الطفل، وشرط الحصول على الرخصة ذات الصلة من وزير العمل والضمان الاجتماعي.
    Otro motivo de preocupación para el Comité es el amplio poder de que dispone el Ministro de Trabajo y Seguridad Social, en virtud de los artículos 9, 10 y 11.A de la Ley de relaciones laborales y conflictos del trabajo, para someter a arbitraje los conflictos laborales, aunque no tengan lugar en el ámbito de los servicios públicos esenciales (art. 8). UN كما تعرب عن قلقها إزاء السلطة الواسعة التي يتمتع بها وزير العمل والضمان الاجتماعي الذي يحيل النزاعات العمالية للتحكيم، بما في ذلك النزاعات التي لا تخص الإدارات العامة بالأساس، بموجب الفروع 9 و10 و11(ألف) من قانون علاقات العمل والمنازعات العمالية (المادة 8).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus