"ministro sobre derechos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوزراء لحقوق
        
    Se trata de la OPI y la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos, que rinden cuentas directamente al Primer Ministro. UN ويشمل ذلك قوات الشرطة ومكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان، وكلاهما يتبع رئيس الوزراء مباشرة.
    La Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos ha recibido invitaciones para participar en varios seminarios y conferencias regionales en los últimos años. UN دُعي مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان للمشاركة في عدة مؤتمرات إقليمية في السنوات الأخيرة.
    El Cuerpo de Inspectores consta de cinco miembros que representan a distintas dependencias, además de un miembro de la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos. UN ويضم المكتب خمسة أعضاء يمثلون مختلف مكاتب الوزارة وعضو من مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان.
    La distribución de información y materiales sobre tratados de derechos humanos constituye y seguirá constituyendo una parte necesaria de todas las actividades de la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos. UN ويتواصل توزيع المعلومات والمواد عن معاهدة حقوق الإنسان كجزء أساسي من أنشطة مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان.
    Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos UN مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان
    En este caso también, las oficinas de los asesores del Primer Ministro sobre Derechos humanos y la promoción de la igualdad han tenido la iniciativa de elaborar materiales ilustrados, dentro de los límites de sus respectivos presupuestos. UN وقد قام مكتبا مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان ومستشار تعزيز المساواة بين الجنسين باتخاذ مبادرات من أجل إعداد مواد توضيحية في حدود الموارد المالية الضيقة المتاحة في ميزانيتهما.
    Cabe esperar que, a medida que aumente la capacidad del gobierno, las instituciones estatales de derechos humanos, entre ellas la OPI, la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos y la Oficina del Defensor, respondan cada vez mejor a las necesidades de capacitación en derechos humanos de muy diversos sectores del país. UN ومع ازدياد قدرة الحكومة يتوقّع أن تعمل مؤسسات الدولة المختصة بحقوق الإنسان، بما في ذلك مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين ومكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان ومكتب أمين المظالم، على الاستجابة لاحتياجات التدريب في مجال حقوق الإنسان في مختلف قطاعات البلد.
    Son mujeres las que dirigen tanto la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos como la Oficina para la Promoción de la Igualdad, así como muchas de las principales direcciones administrativas de algunos ministerios estatales como Educación y Salud. UN وكذلك تتولى النساء منصب الرئيس في كل من مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان ومكتب مستشار رئيس الوزراء لتعزيز المساواة، فضلاً عن العديد من المديريات الرئيسية في مختلف الوزارات الحكومية، مثل وزارتي التعليم والصحة.
    180. El Consejo Asesor de esta Comisión Nacional estará integrado por los ministros de Relaciones Exteriores y Cooperación; Planificación y Finanzas; Educación y Cultura; Salud; Justicia; Trabajo y Reinserción en la Comunidad; el Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos; el Fiscal; un representante de una convicción religiosa, un representante de una ONG y un representante de la infancia. UN 180- وسيتألف المجلس الاستشاري للجنة الوطنية من وزراء الخارجية والتعاون الخارجي، والتخطيط والمالية، والتعليم والثقافة، والصحة، والعدل، والعمل والاندماج الاجتماعي، ومستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان، والمدّعي العام، وممثل عن المؤسسات الدينية، وممثل عن المنظمات غير الحكومية، وممثل عن الأطفال.
    213. El Gobierno considera que la difusión de información sobre los instrumentos de derechos humanos forma parte del ejercicio de los derechos de las personas y las comunidades, por lo que la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos y la Oficina para la Promoción de la Igualdad han desplegado esfuerzos en este sentido. UN 213- تعتَبِر الحكومة أن نشر المعلومات عن صكوك حقوق الإنسان هو جزء مهم من جهود توعية وتمكين الأفراد والمجتمع بشأن هذه الحقوق، ويقوم مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان ومكتب تعزيز المساواة بين الجنسين بدور نشط على وجه الخصوص في هذا الصدد.
    Participaron la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos en pleno, el Grupo de Trabajo, autoridades nacionales y locales y miembros del Parlamento Nacional. UN وشارك في ذلك مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان بأكمله والفريق العامل والسلطات الوطنية والمحلية وأعضاء البرلمان الوطني().
    407. Se prevé que el aumento del apoyo a las Oficinas del Defensor, del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos y del Asesor del Primer Ministro para la Promoción de la Igualdad ayuden también a crear conciencia sobre cualquier situación de desventaja o discriminación y sobre los medios para evitar que ocurran casos de discriminación en el futuro. UN 407- ومن المتوقع أن الدعم المتزايد لمكتب المحقق العام، ومكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان، ومكتب مستشار رئيس الوزراء لتعزيز المساواة، ستسهم كذلك في زيادة الوعي بأية قضايا تتعلق بالضرر و/أو التمييز والوسائل التي يمكن بها تحاشي ظهور التمييز في المستقبل.
    Los asesores también organizaron seminarios nacionales mensuales sobre las auditorías y las investigaciones para funcionarios públicos y la sociedad civil, en cooperación con la Oficina del Inspector General, y la Oficina del Defensor de los Derechos Humanos y la Justicia, la Oficina del Fiscal General, la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos, la policía nacional timorense y organizaciones de la sociedad civil. UN ونظم المستشاران أيضا حلقات دراسية شهرية على الصعيد الوطني عن مراجعة الحسابات والتحقيقات موجهة للمسؤولين العموميين وأعضاء المجتمع المدني، وذلك بالتعاون مع مكتب المفتش العام ومكتب أمين المظالم ومكتب المدعي العام، ومكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان، والشرطة الوطنية التيمورية، ومنظمات المجتمع المدني.
    Estos organismos son: a) la Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos (GADH); b) la Oficina del Asesor del Primer Ministro para la Promoción de la Igualdad (OPI), c) principales ministerios sectoriales, entre ellos Salud, Educación y Cultura, Trabajo y Reinserción en la Comunidad, y Justicia, d) la Comisión de Veteranos; y e) el Comité de Socorro y Ayuda Alimentaria de Emergencia. UN وهذه الوكالات هي: (أ) مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان؛ (ب) مكتب مستشار رئيس الوزراء لتعزيز المساواة بين الجنسين؛ (ج) وزارات الخدمات الرئيسية بما فيها وزارات الصحة والتعليم والثقافة والعمل والاندماج الاجتماعي والعدالة؛ (د) لجنة المحاربين القدماء؛ (ه) لجنة المساعدات الغذائية العاجلة والإغاثة.
    La Oficina del Asesor del Primer Ministro sobre Derechos Humanos ha prestado gran atención a la capacitación de funcionarios de las instituciones públicas sobre el más amplio conjunto de derechos, mientras que la Oficina para la Promoción de la Igualdad ha impartido capacitación también sobre la CEDAW y las cuestiones relacionadas con el género, como se explica más adelante en la sección sobre la incorporación de la perspectiva de género. UN وقد أولى مكتب مستشار رئيس الوزراء لحقوق الإنسان اهتماماً كبيراً لتدريب موظفي الحكومة على أوسع نطاق فيما يتعلق بحقوق الإنسان كما قام مكتب تعزيز المساواة بين الجنسين من ناحيته بتدريب يتعلق باتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبالمسائل الجنسانية على النحو الوارد أدناه بشأن التوعية العامة بالمسائل الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus