| Me pediste que mintiera a tu favor, y, como sabes me siento profundamente incómodo con las deshonestidades improvisadas. | Open Subtitles | لقد سألتني أن أكذب نيابة عنك وكما تعلم انا غير مرتاح أبداً مع الكذب الأرتجاليّ |
| Antes de que mintiera sobre todos los asesinatos y de ser reincorporado. | Open Subtitles | قبل أن أكذب بشأن كل عمليات القتل والحصول على المنصب |
| No puedo creer que el niño me viese a los ojos y me mintiera. | Open Subtitles | هذا غير معقول، لقد حدّق ذلك الصبيّ مباشرة في عينيّ و كذب عليّ |
| Ella dijo esta mañana que si alguien le mintiera, estaría todo terminado. | Open Subtitles | لقد قالت صباحا انه اذا كذب عليها شخص ما فقد انتهي بالنسبه لها |
| Pero no esperarías que ese tipo le mintiera a su jefe, ¿no? | Open Subtitles | ولكن لايمكن للرجل أن يكذب على مديره ، أليس كذلك؟ |
| Si alguien me mintiera de esa forma, perdería mi amor para siempre. | Open Subtitles | لو يكذب علي أحد مثل ذلك فإنه يفقد حبي للأبد |
| Si mintiera. - Y mintió. Dijo que nunca había amado a tu padre. | Open Subtitles | إن كانت قد كذبت فحسب لكنها فعلت , قالت بأنها لا تحب والدك |
| No puedo creer que mi madre mintiera acerca del empleo para hacerme venir. | Open Subtitles | لا أصدق أن أمي كذبت علي بشأن الحصول لي على وظيفة هنا. |
| ¿O sea que si te mintiera tú podrías darte cuenta? | Open Subtitles | هذا يعني ان قمت بالكذب عليكي سـتكتشـفين أني أكذب |
| ¡Escuchen! Mi estúpido orgullo masculino hizo que les mintiera. | Open Subtitles | اسمعوا جميعاً، كبريائي الذكوري الغبي جعلني أكذب عليكم |
| E hiciste que yo también les mintiera lo cual me lleva a otra pregunta. | Open Subtitles | وجعلتني أكذب عليهم أيضاً وهذا يطرح سؤالاً آخر |
| Porque pagó más sobornándome para que mintiera en su reclamo que el costo total de la reparación. | Open Subtitles | لأنّك دفعتَ لرشوتي كي أكذب على شركة التأمين أكثر من كلفة التصليحِ ذاتها |
| Me pidió que mintiera y que dijera que había estado con él esa noche. | Open Subtitles | طلب مني أن أكذب وأخبرهم أنني كنت معه في تلك الليلة |
| ¿Por qué debería sorprendernos que nos mintiera también? | Open Subtitles | لا , جدياً , لماذا أندهش أنه كذب علينا أيضاً؟ |
| Puede que la pistola estuviera allí y que mintiera sobre eso. | Open Subtitles | ربما كان المسدس هناك، ايضاً, هو كذب بشأن ذلك الامر. |
| Sí, me sentí mal por eso, así como de hacer que mi padre les mintiera. | Open Subtitles | نعم، أشعر نوع من سوء حول هذا الموضوع، فضلا سيئة عن وجود والدي كذب لهم |
| Quería que el libro mintiera de manera desesperada, como si fuera un alcohólico. | TED | أريد هذا الكتاب أن يبدو وكأنه يكذب عليكم، بطريق يائسة ومستميتة، بنفس أسلوب مدمن كحول. |
| Estaba claro que estaba mintiendo, ¿así que no importa que mintiera? | Open Subtitles | كان واضحاً أنه يكذب, إذن لم يُهم أنه كان يكذب؟ |
| Pero sólo porque no pude, no significa que te mintiera. | Open Subtitles | لكن ليس لأنني لا أَستطيعُ تعني بأنني كذبت عليك |
| No puedo creer que Sheila mintiera así a Jack. | Open Subtitles | لا اصدق ان شيلا كذبت على جاك بهذة الطريقة |
| Sabes, puede que quizá le haya admitido a la policía que me pediste que mintiera sobre donde estuviste la noche de la fiesta. | Open Subtitles | انا نوعا ما ربما اعترفت الى الشرطة انك طلبت مني ان اكذب عن مكانك ليلة الحفله.. |
| ¿Y si estaba a punto de hacer público que la habían chantajeado para que mintiera sobre la aventura? | Open Subtitles | ماذا لو انها كانت على بعد ان تقول شيء ما للعامة بأنها ابتزت لتكذب بشأن العلاقة ؟ |