"mujeres en el servicio diplomático" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النساء في السلك الدبلوماسي
        
    • النساء في الخدمة الدبلوماسية
        
    • المرأة في السلك الدبلوماسي
        
    • امرأة في السلك الدبلوماسي
        
    • نسبتهن في قطاع الشؤون الخارجية
        
    • في مجال الخدمة الدبلوماسية
        
    Actualmente, el porcentaje de mujeres en el servicio diplomático asciende al 28%, y de este total el 28% trabaja en el exterior. UN وفي الوقت الحاضر، تبلغ نسبة النساء في السلك الدبلوماسي 28 في المائة، منهن 28 في المائة يعملن في الخارج.
    A fin de aumentar el número de mujeres en el servicio diplomático, sería necesario alentar a más mujeres a que se presentasen al examen. UN ومن الضروري تشجيع المزيد من النساء على التقدم لامتحان التأهيل من أجل زيادة عدد النساء في السلك الدبلوماسي.
    También sería interesante saber por qué, pese a la ausencia de discriminación, hay tan pocas mujeres en el servicio diplomático. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة السبب في وجود عدد قليل جدا من النساء في السلك الدبلوماسي رغم عدم وجود تمييز ضدهن.
    Por último, es de lamentar que la información sobre la participación de mujeres en el servicio diplomático se haya presentado en términos absolutos y no relativos. UN وأخيرا، تأسف لأن المعلومات المقدمة عن مشاركة النساء في الخدمة الدبلوماسية صيغت بأرقام مطلقة وليس بأرقام نسبية.
    La oradora destaca la importancia de contar con mujeres en el servicio diplomático. UN وتود التأكيد على أهمية المرأة في السلك الدبلوماسي.
    En total, son 147 mujeres en el servicio diplomático, que representa el 22% del total. UN وفي المجموع، توجد 147 امرأة في السلك الدبلوماسي يمثلن نسبة 22 في المائة من المجموع.
    Se espera que paulatinamente las mujeres ocupen cargos de nivel más alto, y esa tendencia se reflejará sin duda en el número de mujeres en el servicio diplomático. UN ومن المتوقع أن ترتقي النساء بصورة متزايدة إلى مراتب أعلى، وهذا الاتجاه سوف ينعكس على عدد النساء في السلك الدبلوماسي.
    La Sra. SCHÖPP-SCHILLING, tomando nota de que en los últimos años ha aumentado el número de mujeres en el servicio diplomático, pregunta si hay reglamentaciones que permitan a las diplomáticas permanecer en el servicio después del matrimonio. UN ٢٨ - السيدة شوب - شيلينغ: لاحظت أن عدد النساء في السلك الدبلوماسي قد ارتفع في السنوات اﻷخيرة، وتساءلت عن وجود أية قواعد تسمح للنساء الدبلوماسيات البقاء في السلك الدبلوماسي بعد الزواج.
    El Comité insta también al Estado parte a que acelere sus esfuerzos para aumentar la presencia de mujeres en el servicio diplomático. UN 150 - تحث اللجنة الدولة الطرف على تعجيل جهودها لزيادة عدد النساء في السلك الدبلوماسي.
    El Comité insta también al Estado parte a que acelere sus esfuerzos para aumentar la presencia de mujeres en el servicio diplomático. UN 150 - تحث اللجنة الدولة الطرف على تعجيل جهودها لزيادة عدد النساء في السلك الدبلوماسي.
    Con respecto al artículo 8 de la Convención, se pregunta si un mayor acceso a la formación pertinente podría contribuir a aumentar el número de mujeres en el servicio diplomático chileno. UN وفيما يتعلق بالمادة 8 من الاتفاقية، تساءلت حول إمكانية زيادة عدد النساء في السلك الدبلوماسي لشيلي بزيادة وصول المرأة إلىالتدريب ذي الصلة.
    Este fenómeno se debería haber reflejado en el número de mujeres en el servicio diplomático, como ha sucedido en otras carreras, pero todavía no se ha hecho. UN وكان ينبغي أن تتضح هذه الظاهرة في عدد النساء في السلك الدبلوماسي كما كانت الحالة في المسارات الوظيفية الأخرى، إلا أن هذا لم يحدث بعد.
    13. Según el párrafo 77 del informe, no se han producido cambios en la participación de las mujeres en el servicio diplomático desde el examen del informe anterior. UN 13- ويشير التقرير في الفقرة 77 إلى أنه لم يطرأ أي تغيير فيما يتعلق بمشاركة النساء في السلك الدبلوماسي منذ النظر في التقرير السابق.
    El Comité expresa preocupación por el bajo número de mujeres en el servicio diplomático, en particular en puestos de responsabilidad. UN 97 - وتعرب اللجنة عن القلق من تدني عدد النساء في الخدمة الدبلوماسية وبصورة خاصة في المناصب العليا.
    El Comité expresa preocupación por el bajo número de mujeres en el servicio diplomático, en particular en puestos de responsabilidad. UN 97 - وتعرب اللجنة عن القلق من تدني عدد النساء في الخدمة الدبلوماسية وبصورة خاصة في المناصب العليا.
    46. Convendría saber cómo evalúa el propio Estado parte las medidas especiales de carácter temporal aplicadas y sus efectos, y si es imputable a esas medidas el aumento del número de mujeres en el servicio diplomático. UN 46 - وقالت إنها مهتمة بمعرفة تقييم الدولة الطرف للتدابير الخاصة ومدى تأثيرها وما إذا كانت تلك التدابير مسؤولة عن الزيادة في عدد النساء في الخدمة الدبلوماسية.
    Las mujeres en el servicio diplomático y en las operaciones de mantenimiento de la paz UN المرأة في السلك الدبلوماسي وفي عمليات حفظ السلام
    De conformidad con los datos de 2007, el porcentaje de mujeres en el servicio diplomático es de aproximadamente el 53%, y el porcentaje de mujeres que ocupan puestos superiores en el servicio diplomático ha aumentado al 16%. UN ومن واقع بيانات عام 2007 يمثل نصيب المرأة في السلك الدبلوماسي أكثر من 53 في المائة كما أن نصيب المرأة في شغل المناصب القيادية في السلك الدبلوماسي زاد إلى 16 في المائة.
    c) Fomento de la eliminación de la desigualdad entre hombres y mujeres en el servicio diplomático. UN (ج) التشجيع على القضاء على عدم المساواة بين الجنسين في مجال الخدمة الدبلوماسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus