| Y en Nueva York todo el mundo tiene una historia. que rodea este evento tremendamente impactante sucedido el 11 de septiembre de 2001. | TED | وفي نيويورك، كل شخص لديه قصة هذا يحيط بذاك ويؤثر عليه بشكل كبير حدث هذا في سبتمر 11 عام 2001 |
| Al margen de sus creencias, todo el mundo tiene derecho a explorar y mostrar su sexualidad sin miedo a ser avergonzado o juzgado. | TED | وبغض النظر عن معتقداتكم فكل شخص لديه الحق في الاستكشاف والتعبير عن حياته الجنسية دون حياء من العار أو الحُكم. |
| Todo el mundo tiene dentro una pasión por algo, sólo tienen que encontrar ese "algo". | Open Subtitles | كل شخص لديه عاطفة نحو شىء داخله عليه فقط أن يجد هذا الشىء |
| En esta vida, pasa algo terrible, todo el mundo tiene sus razones. | Open Subtitles | الشئ المرعب بخصوص الحياة هو أن الجميع لديه مبرراته |
| El mundo tiene recursos humanos y naturales, así como los conocimientos técnicos para transformar en realidad el ideal de un mundo libre de pobreza. | UN | إن العالم لديه موارد طبيعية وبشرية كما أن لديه المعرفة لتحقيق عالم خال من الفقر كحقيقة واقعة. |
| Sobre esa asunto con su nave... todo el mundo tiene que aprender una lección de vez en cuando. | Open Subtitles | بشأن ذلك العمل مع سفينتك... امم. كلّ شخص يجب أن يتعلم درسًا في بعض الأحيان. |
| Cariño, todo el mundo tiene sueños, pero creo que su única experiencia real es con zapatos desatados y pinturas. | Open Subtitles | عزيزي, كل شخص لديه أحلام ولكني أظن بأن خبرتها الحقيقية هي في تجميع الأحذية وتلوين الأظافر |
| Entonces usted debería saber que todo el mundo tiene una historia excepcional que contar si se hacen las preguntas correctas. | Open Subtitles | إذاً من المفترض أنك تعرف جيداً أن كل شخص لديه قصته الفريدة ليقولها إذا طرحت السؤال المناسب. |
| Y recuerden: todo el mundo tiene pezones. Excepto Jabba. | TED | وتذكر، كل شخص لديه حلمات، باستثناء الجابا |
| Supongo que todo el mundo tiene amigos anónimos. | Open Subtitles | أظن أن كل شخص لديه العديد من الأصدقاء ولا يعرفون عنه شيء |
| Tal vez colmaran el vaso. Todo el mundo tiene un límite. | Open Subtitles | ربما كان قبلها الكثير من الصفعات كل شخص لديه نقطة انفجار. |
| Creemos que todo el mundo tiene derecho a la libertad de culto, pero esa libertad no da permiso para abusar de la fe de la gente. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن كل شخص لديه الحق في العبادة وفقا لضميره لكن حرية الدين ليست رخصة للاعتداء على إيمان الشعب |
| Desde luego que estoy seguro. Todo el mundo tiene talento. Yo lo tengo. | Open Subtitles | أنت محق تماماً، أنا متأكد أن الجميع لديه موهبة، أنا لدي موهبة. |
| Saben que el mundo tiene la capacidad de soportar el mal y dejarlo florecer. | UN | إنهم يعلمون أن العالم لديه القدرة على أن يقف متفرجاً، ويترك الشرَّ ينتشر. |
| Tengo que irme, tengo que irme. Todo el mundo tiene que irse. | Open Subtitles | يجب أن أذهب، كل شخص يجب أن يذهب |
| Todo el mundo tiene algo que no quiere que nadie toque algo íntimo. | Open Subtitles | لدى الجميع شيئاً يأبى أن يلمسه الآخرون بسبب طبيعتهم العميقة |
| El otro día escuchamos que todo el mundo tiene una opinión fuerte sobre los videojuegos. | TED | سمعنا سابقا أن الكل لديه رأي قوي عن ألعاب الفيديو |
| Todo el mundo tiene seguro, incluso los que trabajan a tiempo parcial. | Open Subtitles | الجميع يحصل على تأمين حتى الذين يعملون جزء من الوقت |
| Me pregunto en voz alta si el hecho de que el Sr.Opertti y el Sr. Macedo procedan de la misma región del mundo tiene alguna relación con la velocidad. | UN | ويدفعني ذلك إلى التساؤل بصوت عال عما إذا كان انتماؤه هو والسيد ماسيدو إلى نفس المنطقة من العالم له علاقة بهذه السرعة. |
| El artículo 2 de la Ley de Asociaciones dispone que todo el mundo tiene derecho a fundar sindicatos, instituciones y asociaciones. | UN | وتنص المادة 2 من قانون الجمعيات في سوريا على أن كل شخص له الحق في إنشاء نقابات أو مؤسسات أو رابطات. |
| Creo que todo el mundo tiene una idea equivocada de vuestra gente, Charlotte. | Open Subtitles | أظن أن الجميع لديهم صورة خاطئة عن شعبكم شارلوت لا بأس |
| ¿Qué parte del mundo tiene más paganos? | Open Subtitles | لذا.. مثلا .. لماذا جزء من العالم لديهم أسوأ الوثنيين ؟ |
| No te preocupes. Todo el mundo tiene una cinta porno. | Open Subtitles | لا تقلق من ذلك يا رجل كلّ واحد لديه شريطه الجنسيّ |
| Segundo, por lo que se refiere a los derechos humanos, probablemente ningún país del mundo tiene un historial totalmente intachable. | UN | ثانيا، عندما يتعلق الأمر بحقوق الإنسان، فربما لا يوجد بلد في العالم يتمتع بسجل نظيف بنسبة 100 في المائة. |
| Por consiguiente, el mundo tiene un programa de acción respaldado por la sociedad. | UN | وعليه إن لدى العالم برنامج عمل مسنود اجتماعياً. |
| De acuerdo, ¿todo el mundo tiene uno? | Open Subtitles | حسنا، هل حصل الجميع على واحدة؟ |