| Su amigo no es el Thibault que murió en el accidente hace 3 años. | Open Subtitles | صديقك ليس ثيبولت مالفيت الذي مات في ذلك الحادث قبل ثلاثة سنوات |
| Sin embargo, murió en el laboratorio mientras determinaban su edad. | TED | ولكنه مات في المختبر حين كانوا يقومون بتحديد عمره |
| La mujer murió en el acto, mientras que el extranjero no está grave. | Open Subtitles | المرأة ماتت في نفس اللحظة الاجنبي قد اصيب بشدة ولكنه سيعيش |
| No murió en el acto y su mujer, que también se hallaba a bordo, estuvo a su lado cuando expiró. | UN | ولم يمت في الحال وكانت زوجته الموجودة أيضاً على متن نفس السفينة معه لحظة وفاته. |
| murió en el hospital tras explotarle, al abrir la puerta de su auto una bomba colocada, según parece, debajo de éste. | UN | قتل في المستشفى بعد انفجار قنبلة قوية يعتقد أنها زرعت تحت سيارته وانفجرت عندما فتح الباب أو عندما أدار المحرك. |
| Esta mañana, me desperté al escuchar que Danilo murió en el andén del subterráneo. | Open Subtitles | هذا الصباح، استيقظ واسمع دانيلو توفي على منصة مترو الانفاق |
| Alan Walters, el conductor que causó el accidente, murió en el lugar. | Open Subtitles | السائق الذي تسبب في وقوع الحادث توفي في مكان الحادث |
| El último murió en el jardín, con la pobre esposa contemplando cómo él se convertía en humo. | Open Subtitles | آخر واحد مات في حديقته الأمامية وزوجته البائسة تنظر اليه عاجزة وهو يحترق |
| ¿Te acuerdas del trabajador de sanidad? ¿El que murió en el accidente? | Open Subtitles | هل تذكرون عامل النظافة الذي مات في الحادث؟ |
| Cuando lo haga, le dirás que el chico murió en el incendio. | Open Subtitles | عندما يعود، ستخبره أن الفتى مات في الحريق. |
| creen que también murió en el accidente | Open Subtitles | لا كانوا يعتقدون أنه مات في الحادث ايضا. |
| Y todos los que vinieron a él y entró por las puertas murió en el laberinto sin fin. | Open Subtitles | وكل شخص جاء من أجلها ودخل الباب مات في المتاهة الغير منتهية |
| Pues, su esposo murió en el 44 y tiene un trabajo a media jornada ...vive de los beneficios... | Open Subtitles | أجل، تقريباً حسناً، زوجها مات في الحرب العالمية حصلت على عمل جزئي، و عاشت على أرباح التعويض |
| ¿La chica que murió en el auto era amiga de ustedes? | Open Subtitles | هل الفتاة التي ماتت في السيارة صديقه لكم أيضاً ؟ |
| La presencia de insectos confirma que murió en el mismo tiempo que DJ Mount. | Open Subtitles | نشاط الحشرات يؤكد على أنها ماتت في نفس الوقت الذي مات فيه الموزع الموسيقي ماونت |
| Pero, ¿quién interpretó a la chica que murió en el auto? | Open Subtitles | لكن من لعب دور الفتاة التي ماتت في السيارة ؟ |
| Mulder, sabías que este hombre no murió en el lugar del atentado. | Open Subtitles | مولدر.. انت كنت تعرف أن هذا الرجل لم يمت في موقع القنبلة ؟ |
| De no haber sido por la intervención de un guardia de seguridad israelí, que murió en el ataque, al intentar obstaculizar la acción del terrorista, el costo humano hubiera sido mucho mayor. | UN | ولولا تدخل أحد حراس الأمن الإسرائيليين، الذي قتل في الهجوم، من أجل توقيف الإرهابي لكانت الحصيلة البشرية أكبر بكثير. |
| Tras una discusión con un grupo de jóvenes los soldados abrieron fuego, según parece, y una de las balas alcanzó a Magdaleno Hernández Escobar, que murió en el acto. | UN | وفي أعقاب مشادة مع مجموعة من الشبان قام الجنود على ما يُزعم بفتح النار، فأصابت إحدى الرصاصات التي أطلقت مجدالينو هيرنانديز إسكوبار الذي توفي على الفور. المعلومات الواردة |
| murió en el hospital de Shifa tras haber sido herido durante un choque con soldados en el campamento. | UN | مخيم جباليا للاجئين توفي في مستشفى الشفاء بعد إصابته بجراح أثناء اشتباكه مع الجنود في المخيم. |
| Cuando el doctor me dijo que tu madre murió en el parto no pude mirarte por semanas... | Open Subtitles | عندما أخبرني الطبيب بأن أمكِ قد ماتت أثناء الولادة لم أستطع أن أراكِ لأسابيع |
| También en Tulkarem, las fuerzas de ocupación israelíes hicieron explotar la casa de Hamza Abu Roub, que murió en el acto. | UN | وفي طولكرم أيضا، نسفت قوات الاحتلال الإسرائيلي منزل السيد حمزة أبو الروب، مما أسفر عن مقتله على الفور. |
| La policía dice que mi hermano murió en el ataque. | Open Subtitles | أنت تعرف أن الشرطة قالت أن أخى مات أثناء الهجوم عليه |
| ¿Que murió en el calabozo? | Open Subtitles | مات بمشفى السجن؟ |
| Él prestaba servicio en la colonia. murió en el '45 de un ataque cardíaco. | Open Subtitles | كان فى خدمة الاٍستعمار و مات فى الخامسة و الأربعين بأزمة قلبية |
| Rose DeWitt Bukater murió en el Titanic a los 17 años. | Open Subtitles | روز ديويت بوكاتر ماتت على تايتانك عندما كانت في ال 17 صح؟ |
| Resulta que murió en el desierto, porque me parece estar en el infierno. | Open Subtitles | اتضح أننا لم يموت في الصحراء، و لأنني على ما يبدو في الجحيم. |
| Sí, bueno, escapó. Saltó a ese precipicio. murió en el fondo de él. | Open Subtitles | حسناً، لقد هرب، وقفز من على الجُرف، ومات في قاعه. |
| Bueno, si no murió en el derrumbe de un edificio, entonces ¿por qué atormentan mi marido? | Open Subtitles | إن لم تمت في إنهيار المبنى لمَ تطارد زوجي إذاً ؟ |