"número de oficinas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد مكاتب
        
    • عدد المكاتب
        
    número de oficinas de la Secretaría ubicadas fuera de la Sede y de organizaciones subsidiarias visitadas para promover la creación de programas de gestión de expedientes UN المشاريـع المستكملة لتنظيم السجلات ١٤ ١٢ ٢٠ ٢٢ عدد مكاتب اﻷمانة العامـة خارج المقر والمنظمـات الفرعيــة التــي تمـت
    Es importante también el aumento en el número de oficinas de defensa pública o centros de defensa pública en los distintos Estados del Brasil. UN ومن الأمور الهامة أيضا زيادة عدد مكاتب محامي المساعدة القضائية أو مراكز المساعدة القضائية في ولايات مختلفة في البرازيل.
    Además, el número de oficinas de los Servicios de Promoción de Inversiones y Tecnología ha pasado de 12 en 1997 a 22 en 2005. UN وفضلا عن ذلك، زاد عدد مكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا من 12 مكتبا في عام 1997 إلى 22 مكتبا في عام 2005.
    La incorporación de Lituania en 1996 ha elevado a 10 el número de oficinas de países, además de una dependencia de la sede, que se han designado como centros de experimentación. UN وبإضافة لاتفيا في عام ١٩٩٦، أصبح عدد المكاتب القطرية ١٠ مكاتب، إلى جانب وحدة مقر واحدة، خصصت لتكون مراكز تجريب.
    Medida de la ejecución: número de oficinas de información pública en funcionamiento en los ministerios pertinentes UN مقاييس الأداء: عدد المكاتب الإعلامية العاملة في الوزارات المختصة
    El menor número de oficinas de asistencia letrada se debió a la falta de fondos proporcionados por donantes disponibles a finales de 2010 UN يرجع انخفاض عدد مكاتب المعونة القضائية إلى توفر التمويل من المانحين في أواخر عام 2010
    :: El número de oficinas de asistencia jurídica del Ministerio de Justicia aumentó de 19 en 2010 a 26 en 2011. UN :: زادت وزارة العدل عدد مكاتب المساعدة القانونية من 19 مكتبا في عام 2010 إلى 26 مكتبا في عام 2011.
    :: El Ministerio de Justicia aumentó el número de oficinas de asistencia jurídica a 31 en 2013. UN :: رفعت وزارة العدل عدد مكاتب المساعدة القانونية إلى 31 مكتبا في عام 2013.
    número de oficinas de la Secretaría ubicadas fuera de UN عدد مكاتب اﻷمانة العامـة خارج المقر
    Aumenta el número de oficinas de asistencia letrada de 3 jurisdicciones en 2007/2008 a 6 jurisdicciones en 2008/2009 UN زيادة عدد مكاتب المساعدة القانونية من ثلاث مكاتب في الفترة 2007/2008 إلى ست مكاتب في الفترة 2008/2009
    número de oficinas de ONU-Mujeres con plena delegación de las atribuciones que cuentan con un marco de control interno aprobado y con capacidad en materia de gestión y operaciones basadas en los resultados UN عدد مكاتب الهيئة التي تمتع بصلاحية تخويل السلطة الكاملة ولها إطار رقابة داخلية معتمد والقدرة على الاضطلاع بالإدارة والعمليات القائمة على النتائج
    ii) Aumentara el número de oficinas de la ONUDI en África -actualmente son unas 16- estableciendo nuevas oficinas, de modo que a la larga haya por lo menos 35 directores nacionales en África; se debe dar prioridad a los países menos adelantados; UN `٢` زيادة عدد مكاتب اليونيدو في افريقيا، التي يناهز عددها حاليا ٦١ مكتبا، بانشاء مكاتب جديدة ليصبح عدد المدراء القطريين في افريقيا في نهاية المطاف ٥٣ مديرا على اﻷقل؛ وينبغي اعطاء اﻷولوية في هذا الشأن ﻷقل البلدان نموا؛
    El Sr. Johnson López pide más información sobre las actividades destinadas a aumentar el número de oficinas de registro civil, necesarias para expedir documentos de identidad y pasaportes y para preparar los censos electorales. UN 35 - السيد جونسون لوبيز: طلب تقديم المزيد من المعلومات بشأن الجهود المبذولة لزيادة عدد مكاتب السجل المدني، الضرورية لإصدار وثائق الهوية وجوازات السفر وتنظيم القوائم الانتخابية.
    2.3.5 Aumenta el número de oficinas de asistencia letrada de 3 jurisdicciones en 2007/2008 a 6 jurisdicciones en 2008/2009 UN 2-3-5 زيادة عدد مكاتب المساعدة القانونية في الولايات القضائية من 3 ولايات في الفترة 2007-2008 إلى 6 ولايات في الفترة 2008-2009
    2.3.6 Aumento del número de oficinas de asistencia letrada de 12 oficinas en sendas jurisdicciones en 2008/2009 a 16 oficinas en sendas jurisdicciones en 2009/2010 UN 2-3-6 زيادة عدد مكاتب المساعدة القانونية في الولايات القضائية من 12 مكتبا في 12 ولاية في الفترة 2008-2009 إلى 16 مكتبا في 16 ولاية في الفترة 2009-2010
    Mayor número de oficinas de asistencia letrada de 12 oficinas en sendas jurisdicciones en 2008/09 a 16 oficinas en sendas jurisdicciones en 2009/10 UN زيادة عدد مكاتب المساعدة القانونية في المحاكم من 12 مكتبا في 12 محكمة في الفترة 2008/2009 إلى 16 مكتبا في 16 محكمة في الفترة 2009/2010
    2.3.3 Aumento del número de oficinas de asistencia jurídica que funcionan plenamente (2009/10: 10; 2010/11: 12; 2011/12: 15) UN 2-3-3 زيادة في عدد مكاتب المعونة القانونية التي تعمل بكامل طاقتها (2009/2010: 10؛ 2010/ 2011: 12؛ 2011/2012: 15)
    2.3.2 Aumento del número de oficinas de asistencia jurídica en funcionamiento (2010/11: 12; 2011/12: 15; 2012/13: 20) UN 2-3-2 زيادة عدد مكاتب المعونة القانونية العاملة (2010/2011: 12؛ 2011/2012: 15؛ 2012/2013: 20)
    número de oficinas de los países que informan sobre casos documentados de apoyo del UNICEF a la cooperación Sur-Sur UN عدد المكاتب القطرية التي أبلغت عن أمثلة موثّقة للدعم الذي تقدمه اليونيسيف للتعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Además se había iniciado un programa para la formación de policías y peritos y se iba a aumentar el número de oficinas de la Procuraduría en el estado. UN وفضلاً عن ذلك بدأ تنفيذ برنامج لتدريب أفراد الشرطة والخبراء، كما سيجري زيادة عدد المكاتب التابعة للمدعي العام في الولاية.
    En cuanto a frecuencia de intervenciones del PNUD de lucha contra la pobreza, en relación con el número de oficinas de países que comunicaron esas actividades, los resultados previstos del PNUD se centraron en: UN ومن حيث تواتر تدخلات البرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر، حسب عدد المكاتب القطرية التي قدمت تقارير، تركزت النتائج المتوخاة للبرنامج حول:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus